The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
كَلَّا Nay! وَ الْقَمَرِۙ By the moon وَ الَّیْلِ And the night اِذْ when اَدْبَرَۙ it departs وَ الصُّبْحِ And the morning اِذَاۤ when اَسْفَرَۙ it brightens اِنَّهَا Indeed it لَاِحْدَی (is) surely one الْكُبَرِۙ (of) the greatest نَذِیْرًا A warning لِّلْبَشَرِۙ to (the) human being لِمَنْ To whoever شَآءَ wills مِنْكُمْ among you اَنْ to یَّتَقَدَّمَ proceed اَوْ or یَتَاَخَّرَؕ stay behind كُلُّ Every نَفْسٍۭ soul بِمَا for what كَسَبَتْ it has earned رَهِیْنَةٌۙ (is) pledged اِلَّاۤ Except اَصْحٰبَ (the) companions الْیَمِیْنِؕۛ (of) the right فِیْ In جَنّٰتٍ ۛؕ۫ Gardens یَتَسَآءَلُوْنَۙ asking each other عَنِ About الْمُجْرِمِیْنَۙ the criminals مَا What سَلَكَكُمْ led you فِیْ into سَقَرَ Hell قَالُوْا They will say لَمْ Not نَكُ we were مِنَ of الْمُصَلِّیْنَۙ those who prayed وَلَمْ And not نَكُ we used نُطْعِمُ (to) feed الْمِسْكِیْنَۙ the poor وَ كُنَّا And we used (to) نَخُوْضُ indulge in vain talk مَعَ with الْخَآىِٕضِیْنَۙ the vain talkers وَ كُنَّا And we used (to) نُكَذِّبُ deny بِیَوْمِ (the) Day الدِّیْنِۙ (of) the Judgment حَتّٰۤی Until اَتٰىنَا there came to us الْیَقِیْنُؕ the certainty 74. Al-Muddaththir Page 577 فَمَا Then not تَنْفَعُهُمْ will benefit them شَفَاعَةُ intercession الشّٰفِعِیْنَؕ (of) the intercessors فَمَا Then what لَهُمْ (is) for them عَنِ (that) from التَّذْكِرَةِ the Reminder مُعْرِضِیْنَۙ they (are) turning away كَاَنَّهُمْ As if they (were) حُمُرٌ donkeys مُّسْتَنْفِرَةٌۙ frightened فَرَّتْ Fleeing مِنْ from قَسْوَرَةٍؕ a lion بَلْ Nay! یُرِیْدُ Desires كُلُّ every امْرِئٍ person مِّنْهُمْ of them اَنْ that یُّؤْتٰی he may be given صُحُفًا pages مُّنَشَّرَةًۙ spread out كَلَّا ؕ Nay! بَلْ But لَّا not یَخَافُوْنَ they fear الْاٰخِرَةَؕ the Hereafter كَلَّاۤ Nay! اِنَّهٗ Indeed it تَذْكِرَةٌۚ (is) a Reminder فَمَنْ So whoever شَآءَ wills ذَكَرَهٗؕ (may) pay heed to it وَ مَا And not یَذْكُرُوْنَ will pay heed اِلَّاۤ except اَنْ that یَّشَآءَ wills اللّٰهُ ؕ Allah هُوَ He اَهْلُ (is) worthy التَّقْوٰی to be feared وَ اَهْلُ and worthy الْمَغْفِرَةِ۠ to forgive
32. But no! By the moon,
33. and the night as it retreats,
34. and the day as it breaks!
35. Surely Hell is one of the mightiest catastrophes -
36. a warning to humankind,
37. to whichever of you chooses to take the lead or lag behind.
38. Every soul will be detained for what it has done,
39. except the people of the right,
40. who will be in Gardens, asking one another
41. about the wicked ˹who will then be asked˺:
42. "What has landed you in Hell?"
43. They will reply, "We were not of those who prayed,
44. nor did we feed the poor.
45. We used to indulge ˹in falsehood˺ along with others,
46. and deny the Day of Judgment,
47. until the inevitable came to us."
48. So the pleas of intercessors will be of no benefit to them.
49. Now, what is the matter with them that they are turning away from the reminder,
50. as if they were spooked zebras
51. fleeing from a lion?
52. In fact, each one of them wishes to be given a ˹personal˺ letter ˹from Allah˺ for all ˹to read˺. 1256
53. But no! In fact, they do not fear the Hereafter.
54. Enough! Surely this ˹Quran˺ is a reminder.
55. So let whoever wills be mindful of it.
56. But they cannot do so unless Allah wills. He ˹alone˺ is worthy to be feared and entitled to forgive.
1256. Another possible translation: "In fact, each of them wishes to be given a scripture open ˹for all to read˺." See 6:124.