The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
78. An-Naba Page 583 اِنَّ Indeed لِلْمُتَّقِیْنَ for the righteous مَفَازًاۙ (is) success حَدَآىِٕقَ Gardens وَ اَعْنَابًاۙ and grapevines وَّ كَوَاعِبَ And splendid companions اَتْرَابًاۙ well-matched وَّ كَاْسًا And a cup دِهَاقًاؕ full لَا Not یَسْمَعُوْنَ they will hear فِیْهَا therein لَغْوًا any vain talk وَّ لَا and not كِذّٰبًاۚ any falsehood جَزَآءً (As) a reward مِّنْ from رَّبِّكَ your Lord عَطَآءً a gift حِسَابًاۙ (according to) account رَّبِّ Lord السَّمٰوٰتِ (of) the heavens وَ الْاَرْضِ and the earth وَ مَا and whatever بَیْنَهُمَا (is) between both of them الرَّحْمٰنِ the Most Gracious لَا not یَمْلِكُوْنَ they have power مِنْهُ from Him خِطَابًاۚ (to) address یَوْمَ (The) Day یَقُوْمُ will stand الرُّوْحُ the Spirit وَ الْمَلٰٓىِٕكَةُ and the Angels صَفًّا ۙۗؕ (in) rows لَّا not یَتَكَلَّمُوْنَ they will speak اِلَّا except مَنْ (one) who اَذِنَ permits لَهُ [for] him الرَّحْمٰنُ the Most Gracious وَ قَالَ and he (will) say صَوَابًا (what is) correct ذٰلِكَ That الْیَوْمُ (is) the Day الْحَقُّ ۚ the True فَمَنْ So whoever شَآءَ wills اتَّخَذَ let him take اِلٰی towards رَبِّهٖ his Lord مَاٰبًا a return اِنَّاۤ Indeed We اَنْذَرْنٰكُمْ [We] have warned you عَذَابًا (of) a punishment قَرِیْبًا ۖۚ۬ near یَّوْمَ (the) Day یَنْظُرُ will see الْمَرْءُ the man مَا what قَدَّمَتْ have sent forth یَدٰهُ his hands وَ یَقُوْلُ and will say الْكٰفِرُ the disbeliever یٰلَیْتَنِیْ O I wish كُنْتُ I were تُرٰبًا۠ dust!
31. Indeed, the righteous will have salvation-
32. Gardens, vineyards,
33. and full-bosomed maidens of equal age,
34. and full cups ˹of pure wine˺,
35. never to hear any idle talk or lying therein-
36. a ˹fitting˺ reward as a generous gift from your Lord,
37. the Lord of the heavens and the earth and everything in between, the Most Compassionate. No one will dare speak to Him
38. on the Day the ˹holy˺ spirit 1271 and the angels will stand in ranks. None will talk, except those granted permission by the Most Compassionate and whose words are true.
39. That Day is the ˹ultimate˺ truth. So let whoever wills take the path leading back to their Lord.
40. Indeed, We have warned you of an imminent punishment-the Day every person will see ˹the consequences of˺ what their hands have done, and the disbelievers will cry, "I wish I were dust." 1272
1271. i.e., the angel Gabriel.
1272. In the Hereafter, Allah will judge between all of His creation including animals, which will eventually become dust. The wicked will wish that they too were turned into dust so they do not have to go to the Fire, as reported in an authentic narration collected by Al- Ḥakim.