The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
ءَاَنْتُمْ Are you اَشَدُّ a more difficult خَلْقًا creation اَمِ or السَّمَآءُ ؕ the heaven بَنٰىهَاۥ He constructed it رَفَعَ He raised سَمْكَهَا its ceiling فَسَوّٰىهَاۙ and proportioned it وَ اَغْطَشَ And He darkened لَیْلَهَا its night وَ اَخْرَجَ and brought out ضُحٰىهَا۪ its brightness وَ الْاَرْضَ And the earth بَعْدَ after ذٰلِكَ that دَحٰىهَاؕ He spread it اَخْرَجَ He brought forth مِنْهَا from it مَآءَهَا its water وَ مَرْعٰىهَا۪ and its pasture وَ الْجِبَالَ And the mountains اَرْسٰىهَاۙ He made them firm مَتَاعًا (As) a provision لَّكُمْ for you وَ لِاَنْعَامِكُمْؕ and for your cattle فَاِذَا But when جَآءَتِ comes الطَّآمَّةُ the Overwhelming Calamity الْكُبْرٰیؗۖ the great یَوْمَ (The) Day یَتَذَكَّرُ will remember الْاِنْسَانُ man مَا what سَعٰیۙ he strove (for) وَ بُرِّزَتِ And will be made manifest الْجَحِیْمُ the Hell-Fire لِمَنْ to (him) who یَّرٰی sees فَاَمَّا Then as for مَنْ (him) who طَغٰیۙ transgressed وَ اٰثَرَ And preferred الْحَیٰوةَ the life الدُّنْیَاۙ (of) the world فَاِنَّ Then indeed الْجَحِیْمَ the Hell-Fire هِیَ it الْمَاْوٰیؕ (is) the refuge وَ اَمَّا But as for مَنْ (him) who خَافَ feared مَقَامَ standing رَبِّهٖ (before) his Lord وَ نَهَی and restrained النَّفْسَ his soul عَنِ from الْهَوٰیۙ the vain desires فَاِنَّ Then indeed الْجَنَّةَ Paradise هِیَ it (is) الْمَاْوٰیؕ the refuge یَسْـَٔلُوْنَكَ They ask you عَنِ about السَّاعَةِ the Hour اَیَّانَ when مُرْسٰىهَاؕ (is) its arrival فِیْمَ In what اَنْتَ (are) you مِنْ [of] ذِكْرٰىهَاؕ (to) mention it اِلٰی To رَبِّكَ your Lord مُنْتَهٰىهَاؕ (is) its finality اِنَّمَاۤ Only اَنْتَ you مُنْذِرُ (are) a warner مَنْ (for him) who یَّخْشٰىهَاؕ fears it كَاَنَّهُمْ As though they یَوْمَ (the) Day یَرَوْنَهَا they see it لَمْ not یَلْبَثُوْۤا they had remained اِلَّا except عَشِیَّةً an evening اَوْ or ضُحٰىهَا۠ a morning thereof
27. Which is harder to create: you or the sky? 1275 He built it,
28. raising it high and forming it flawlessly.
29. He dimmed its night, and brought forth its daylight.
30. As for the earth, He spread it out as well, 1276
31. bringing forth its water and pastures
32. and setting the mountains firmly ˹upon it˺-
33. all as ˹a means of˺ sustenance for you and your animals.
34. But, when the Supreme Disaster 1277 comes to pass-
35. the Day every person will remember all ˹their˺ striving,
36. and the Hellfire will be displayed for all to see-
37. then as for those who transgressed
38. and preferred the ˹fleeting˺ life of this world,
39. the Hellfire will certainly be ˹their˺ home.
40. And as for those who were in awe of standing before their Lord and restrained themselves from ˹evil˺ desires,
41. Paradise will certainly be ˹their˺ home.
42. They ask you ˹O Prophet˺ regarding the Hour, "When will it be?"
43. But it is not for you to tell its time. 1278
44. That knowledge rests with your Lord ˹alone˺.
45. Your duty is only to warn whoever is in awe of it.
46. On the Day they see it, it will be as if they had stayed ˹in the world˺ no more than one evening or its morning.
1275. This is from a human perspective. Otherwise, both the creation of the universe and the resurrection of humans are easy for Allah.
1276. The Arabic verb daḥa also suggests that the earth is egg-shaped. The noun form diḥya is still used in some Arab dialects to mean an egg. Based on 2:29, 41:9-12, and 79:27-33, Allah ordained both realms, then formed the earth and created its provisions, then formed the heaven into seven heavens-all in six ˹heavenly˺ Days. See footnote for 7:54.
1277. This is the second Blast which will cause the dead to come to life for judgment. See 39:68.
1278. Another possible translation: "What is this question? You ˹O Prophet˺ are one of its signs." It is believed-based on authentic narrations from the Prophet-that he ( ﷺ ) is one of the signs of the Day of Judgment.