The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ لَقَدْ And verily اٰتَیْنَا We gave مُوْسَی Musa الْكِتٰبَ the Book فَاخْتُلِفَ but differences arose فِیْهِ ؕ therein وَ لَوْ لَا And if not كَلِمَةٌ (for) a Word سَبَقَتْ (that) preceded مِنْ from رَّبِّكَ your Lord لَقُضِیَ surely would have been judged بَیْنَهُمْ ؕ between them وَ اِنَّهُمْ And indeed they لَفِیْ surely (are) in شَكٍّ doubt مِّنْهُ concerning it مُرِیْبٍ suspicious وَ اِنَّ And indeed كُلًّا to each [when] لَّمَّا to each [when] لَیُوَفِّیَنَّهُمْ surely will pay them in full رَبُّكَ your Lord اَعْمَالَهُمْ ؕ their deeds اِنَّهٗ Indeed, He بِمَا of what یَعْمَلُوْنَ they do خَبِیْرٌ (is) All-Aware فَاسْتَقِمْ So stand firm كَمَاۤ as اُمِرْتَ you are commanded وَ مَنْ and (those) who تَابَ turn (in repentance) مَعَكَ with you وَ لَا and (do) not تَطْغَوْا ؕ transgress اِنَّهٗ Indeed He بِمَا of what تَعْمَلُوْنَ you do بَصِیْرٌ (is) All-Seer وَ لَا And (do) not تَرْكَنُوْۤا incline اِلَی to الَّذِیْنَ those who ظَلَمُوْا do wrong فَتَمَسَّكُمُ lest touches you النَّارُ ۙ the Fire وَ مَا and not لَكُمْ (is) for you مِّنْ besides Allah دُوْنِ besides Allah اللّٰهِ besides Allah مِنْ any اَوْلِیَآءَ protectors ثُمَّ then لَا not تُنْصَرُوْنَ you will be helped وَ اَقِمِ And establish الصَّلٰوةَ the prayer طَرَفَیِ (at the) two ends النَّهَارِ (of) the day وَ زُلَفًا and (at) the approach مِّنَ of الَّیْلِ ؕ the night اِنَّ Indeed الْحَسَنٰتِ the good deeds یُذْهِبْنَ remove السَّیِّاٰتِ ؕ the evil deeds ذٰلِكَ That ذِكْرٰی (is) a reminder لِلذّٰكِرِیْنَۚ for those who remember وَ اصْبِرْ And be patient فَاِنَّ for indeed اللّٰهَ Allah لَا (does) not یُضِیْعُ let go waste اَجْرَ (the) reward الْمُحْسِنِیْنَ (of) the good-doers فَلَوْ لَا So why not كَانَ had been مِنَ of الْقُرُوْنِ the generations مِنْ before you قَبْلِكُمْ before you اُولُوْا those possessing a remnant بَقِیَّةٍ those possessing a remnant یَّنْهَوْنَ forbidding عَنِ from الْفَسَادِ the corruption فِی in الْاَرْضِ the earth اِلَّا except قَلِیْلًا a few مِّمَّنْ of those اَنْجَیْنَا We saved مِنْهُمْ ۚ among them وَ اتَّبَعَ But followed الَّذِیْنَ those who ظَلَمُوْا did wrong مَاۤ what اُتْرِفُوْا luxury they were given فِیْهِ therein وَ كَانُوْا and they were مُجْرِمِیْنَ criminals وَ مَا And not كَانَ would رَبُّكَ your Lord لِیُهْلِكَ destroy الْقُرٰی the cities بِظُلْمٍ unjustly وَّ اَهْلُهَا while its people مُصْلِحُوْنَ (were) reformers 11. Hud Page 235 وَ لَوْ And if شَآءَ your Lord (had) willed رَبُّكَ your Lord (had) willed لَجَعَلَ surely He (could) have made النَّاسَ the mankind اُمَّةً one community وَّاحِدَةً one community وَّ لَا but not یَزَالُوْنَ they will cease مُخْتَلِفِیْنَۙ to differ اِلَّا Except مَنْ (on) whom رَّحِمَ your Lord has bestowed Mercy رَبُّكَ ؕ your Lord has bestowed Mercy وَ لِذٰلِكَ and for that خَلَقَهُمْ ؕ He created them وَ تَمَّتْ And will be fulfilled كَلِمَةُ (the) Word of your Lord رَبِّكَ (the) Word of your Lord لَاَمْلَـَٔنَّ Surely I will fill جَهَنَّمَ Hell مِنَ with الْجِنَّةِ the Jinn وَ النَّاسِ and the men اَجْمَعِیْنَ all together وَ كُلًّا And each نَّقُصُّ We relate عَلَیْكَ to you مِنْ of اَنْۢبَآءِ (the) news الرُّسُلِ (of) the Messengers مَا (for) that نُثَبِّتُ We may make firm بِهٖ with it فُؤَادَكَ ۚ your heart وَ جَآءَكَ And has come to you فِیْ in هٰذِهِ this الْحَقُّ the truth وَ مَوْعِظَةٌ and an admonition وَّ ذِكْرٰی and a reminder لِلْمُؤْمِنِیْنَ for the believers وَ قُلْ And say لِّلَّذِیْنَ to those who لَا (do) not یُؤْمِنُوْنَ believe اعْمَلُوْا Work عَلٰی (according) to مَكَانَتِكُمْ ؕ your position اِنَّا indeed we عٰمِلُوْنَۙ (are also) working وَ انْتَظِرُوْا ۚ And wait اِنَّا indeed we مُنْتَظِرُوْنَ (are) ones who wait وَ لِلّٰهِ And for Allah غَیْبُ (is the) unseen السَّمٰوٰتِ (of) the heavens وَ الْاَرْضِ and the earth وَ اِلَیْهِ and to Him یُرْجَعُ will be returned الْاَمْرُ the matter كُلُّهٗ all (of) it فَاعْبُدْهُ so worship Him وَ تَوَكَّلْ and put your trust عَلَیْهِ ؕ upon Him وَ مَا And your Lord is not رَبُّكَ And your Lord is not بِغَافِلٍ unaware عَمَّا of what تَعْمَلُوْنَ۠ you do
110. Indeed, We had given Moses the Scripture, but differences arose regarding it. Had it not been for a prior decree from your Lord, 432 their differences would have been settled ˹at once˺. They are truly in alarming doubt about it.
111. And surely your Lord will fully pay all for their deeds. He is certainly All-Aware of what they do.
112. So be steadfast as you are commanded ˹O Prophet˺, along with those who turn ˹in submission to Allah˺ with you. And do not transgress. Surely He is All-Seeing of what you ˹believers˺ do.
113. And do not be inclined to the wrongdoers or you will be touched by the Fire. For then you would have no protectors other than Allah, nor would you be helped.
114. Establish prayer ˹O Prophet˺ at both ends of the day and in the early part of the night. 433 Surely good deeds wipe out evil deeds. That is a reminder for the mindful.
115. And be patient! Certainly Allah does not discount the reward of the good- doers.
116. If only there had been among the ˹destroyed˺ peoples before you, ˹O believers,˺ virtuous individuals who forbade corruption in the land-other than the few We had saved ˹from the torment˺. But the wrongdoers ˹only˺ pursued their ˹worldly˺ pleasures, becoming wicked.
117. And your Lord ˹O Prophet˺ would never destroy a society unjustly while its people were acting rightly.
118. Had your Lord so willed, He would have certainly made humanity one single community ˹of believers˺, but they will always ˹choose to˺ differ-
119. except those shown mercy by your Lord- and so He created them ˹to choose freely˺. And so the Word of your Lord will be fulfilled: "I will surely fill up Hell with jinn and humans all together."
120. And We relate to you ˹O Prophet˺ the stories of the messengers to reassure your heart. And there has come to you in this ˹sûrah˺ the truth, a warning ˹to the disbelievers˺, and a reminder to the believers.
121. Say to those who disbelieve, "Persist in your ways; we will certainly persist in ours.
122. And wait! Surely we ˹too˺ are waiting."
123. To Allah ˹alone˺ belongs the knowledge of what is hidden in the heavens and the earth. And to Him all matters are returned. So worship Him and put your trust in Him. And your Lord is never unaware of what you do.
432. That He will delay their judgment until the Hereafter.
433. This verse talks about the five daily prayers. The prayers at the two ends of the day are the dawn prayer ( Fajr ) at one end and the afternoon prayers ( Ẓuhr and ' Aṣr ) at the other. Prayers in the early part of the night include the sunset ( Maghrib ) and late evening (' Ishâ ') prayers.