The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ لَىِٕنْ And if اَذَقْنَا We give man a taste الْاِنْسَانَ We give man a taste مِنَّا (of) Mercy from Us رَحْمَةً (of) Mercy from Us ثُمَّ then نَزَعْنٰهَا We withdraw it مِنْهُ ۚ from him اِنَّهٗ indeed, he لَیَـُٔوْسٌ (is) despairing كَفُوْرٌ (and) ungrateful وَ لَىِٕنْ But if اَذَقْنٰهُ We give him a taste نَعْمَآءَ (of) favor بَعْدَ after ضَرَّآءَ hardship مَسَّتْهُ (has) touched him لَیَقُوْلَنَّ surely he will say ذَهَبَ Have gone السَّیِّاٰتُ the evils عَنِّیْ ؕ from me اِنَّهٗ Indeed he لَفَرِحٌ (is) exultant فَخُوْرٌۙ (and) boastful اِلَّا Except الَّذِیْنَ those who صَبَرُوْا (are) patient وَ عَمِلُوا and do الصّٰلِحٰتِ ؕ the good deeds اُولٰٓىِٕكَ those لَهُمْ for them مَّغْفِرَةٌ (will be) forgiveness وَّ اَجْرٌ and a reward كَبِیْرٌ great فَلَعَلَّكَ Then possibly you تَارِكٌۢ (may) give up بَعْضَ a part مَا (of) what یُوْحٰۤی is revealed اِلَیْكَ to you وَ ضَآىِٕقٌۢ and straitened بِهٖ by it صَدْرُكَ your breast اَنْ because یَّقُوْلُوْا they say لَوْ لَاۤ Why not اُنْزِلَ is sent down عَلَیْهِ for him كَنْزٌ a treasure اَوْ or جَآءَ has come مَعَهٗ with him مَلَكٌ ؕ an Angel اِنَّمَاۤ Only اَنْتَ you نَذِیْرٌ ؕ (are) a warner وَ اللّٰهُ And Allah عَلٰی (is) on كُلِّ every شَیْءٍ thing وَّكِیْلٌؕ a Guardian 11. Hud Page 223 اَمْ Or یَقُوْلُوْنَ they say افْتَرٰىهُ ؕ He has fabricated it قُلْ Say فَاْتُوْا Then bring بِعَشْرِ ten سُوَرٍ surahs مِّثْلِهٖ like it مُفْتَرَیٰتٍ fabricated وَّ ادْعُوْا and call مَنِ whoever اسْتَطَعْتُمْ you can مِّنْ besides Allah دُوْنِ besides Allah اللّٰهِ besides Allah اِنْ if كُنْتُمْ you are صٰدِقِیْنَ truthful فَاِلَّمْ Then if not یَسْتَجِیْبُوْا they respond لَكُمْ to you فَاعْلَمُوْۤا then know اَنَّمَاۤ that اُنْزِلَ it was sent down بِعِلْمِ with the knowledge اللّٰهِ of Allah وَ اَنْ and that لَّاۤ (there is) no اِلٰهَ god اِلَّا except هُوَ ۚ Him فَهَلْ Then, would اَنْتُمْ you مُّسْلِمُوْنَ (be) Muslims مَنْ Whoever [is] كَانَ Whoever [is] یُرِیْدُ desires الْحَیٰوةَ the life الدُّنْیَا (of) the world وَ زِیْنَتَهَا and its adornments نُوَفِّ We will repay in full اِلَیْهِمْ to them اَعْمَالَهُمْ (for) their deeds فِیْهَا therein وَ هُمْ and they فِیْهَا in it لَا will not be lessened یُبْخَسُوْنَ will not be lessened اُولٰٓىِٕكَ Those الَّذِیْنَ (are) the ones who لَیْسَ (is) not لَهُمْ for them فِی in الْاٰخِرَةِ the Hereafter اِلَّا except النَّارُ ۖؗ the Fire وَ حَبِطَ And (has) gone in vain مَا what صَنَعُوْا they did فِیْهَا therein وَ بٰطِلٌ and (is) worthless مَّا what كَانُوْا they used (to) یَعْمَلُوْنَ do اَفَمَنْ Then is he who كَانَ is عَلٰی on بَیِّنَةٍ a clear proof مِّنْ from رَّبِّهٖ his Lord وَ یَتْلُوْهُ and recites it شَاهِدٌ a witness مِّنْهُ from Him وَ مِنْ and before it قَبْلِهٖ and before it كِتٰبُ (was) a Book مُوْسٰۤی (of) Musa اِمَامًا (as) a guide وَّ رَحْمَةً ؕ and (as) mercy اُولٰٓىِٕكَ Those یُؤْمِنُوْنَ believe بِهٖ ؕ in it وَ مَنْ But whoever یَّكْفُرْ disbelieves بِهٖ in it مِنَ among الْاَحْزَابِ the sects فَالنَّارُ then the Fire مَوْعِدُهٗ ۚ (will be) his promised (meeting) place فَلَا So (do) not تَكُ be فِیْ in مِرْیَةٍ doubt مِّنْهُ ۗ about it اِنَّهُ Indeed, it الْحَقُّ (is) the truth مِنْ from رَّبِّكَ your Lord وَ لٰكِنَّ but اَكْثَرَ most النَّاسِ (of) the people لَا (do) not یُؤْمِنُوْنَ believe وَ مَنْ And who اَظْلَمُ (is) more unjust مِمَّنِ than (he) who افْتَرٰی invents عَلَی against اللّٰهِ Allah كَذِبًا ؕ a lie اُولٰٓىِٕكَ Those یُعْرَضُوْنَ will be presented عَلٰی before رَبِّهِمْ their Lord وَ یَقُوْلُ and will say الْاَشْهَادُ the witnesses هٰۤؤُلَآءِ These (are) الَّذِیْنَ those who كَذَبُوْا lied عَلٰی against رَبِّهِمْ ۚ their Lord اَلَا No doubt لَعْنَةُ (The) curse of Allah اللّٰهِ (The) curse of Allah عَلَی (is) on الظّٰلِمِیْنَۙ the wrongdoers الَّذِیْنَ Those who یَصُدُّوْنَ hinder عَنْ from سَبِیْلِ (the) way اللّٰهِ (of) Allah وَ یَبْغُوْنَهَا and seek (in) it عِوَجًا ؕ crookedness وَ هُمْ while they بِالْاٰخِرَةِ in the Hereafter هُمْ [they] كٰفِرُوْنَ (are) disbelievers 11. Hud Page 224 اُولٰٓىِٕكَ Those لَمْ not یَكُوْنُوْا will be مُعْجِزِیْنَ (able to) escape فِی in الْاَرْضِ the earth وَ مَا and not كَانَ is لَهُمْ for them مِّنْ besides دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah مِنْ any اَوْلِیَآءَ ۘ protectors یُضٰعَفُ And will be doubled لَهُمُ for them الْعَذَابُ ؕ the punishment مَا Not كَانُوْا they were یَسْتَطِیْعُوْنَ able السَّمْعَ (to) hear وَ مَا and not كَانُوْا they used (to) یُبْصِرُوْنَ see اُولٰٓىِٕكَ Those الَّذِیْنَ (are) the ones who خَسِرُوْۤا (have) lost اَنْفُسَهُمْ their souls وَ ضَلَّ and lost عَنْهُمْ from them مَّا (is) what كَانُوْا they used یَفْتَرُوْنَ (to) invent لَا No جَرَمَ doubt اَنَّهُمْ that they فِی in الْاٰخِرَةِ the Hereafter هُمُ [they] الْاَخْسَرُوْنَ (will be) the greatest losers اِنَّ Indeed الَّذِیْنَ those who اٰمَنُوْا believe وَ عَمِلُوا and do الصّٰلِحٰتِ good deeds وَ اَخْبَتُوْۤا and humble themselves اِلٰی before رَبِّهِمْ ۙ their Lord اُولٰٓىِٕكَ those اَصْحٰبُ (are the) companions الْجَنَّةِ ۚ (of) Paradise هُمْ they فِیْهَا in it خٰلِدُوْنَ (will) abide forever مَثَلُ (The) example الْفَرِیْقَیْنِ (of) the two parties كَالْاَعْمٰی (is) like the blind وَ الْاَصَمِّ and the deaf وَ الْبَصِیْرِ and the seer وَ السَّمِیْعِ ؕ and the hearer هَلْ Are یَسْتَوِیٰنِ they equal مَثَلًا ؕ (in) comparison اَفَلَا Then will not تَذَكَّرُوْنَ۠ you take heed
9. If We give people a taste of Our mercy then take it away from them, they become utterly desperate, ungrateful.
10. But if We give them a taste of prosperity after being touched with adversity, they say, "My ills are gone," and become totally prideful and boastful,
11. except those who patiently endure and do good. It is they who will have forgiveness and a mighty reward.
12. Perhaps you ˹O Prophet˺ may wish to give up some of what is revealed to you and may be distressed by it because they say, "If only a treasure had been sent down to him, or an angel had come with him!" You are only a warner, and Allah is the Trustee of All Affairs.
13. Or do they say, "He 413 has fabricated this ˹Quran˺!"? Say, ˹O Prophet,˺ "Produce ten fabricated sûrah s like it and seek help from whoever you can-other than Allah-if what you say is true!"
14. But if your helpers fail you, then know that it has been revealed with the knowledge of Allah, and that there is no god ˹worthy of worship˺ except Him! Will you ˹not˺ then submit ˹to Allah ˺ ?
15. Whoever desires ˹only˺ this worldly life and its luxuries, We will pay them in full for their deeds in this life-nothing will be left out.
16. It is they who will have nothing in the Hereafter except the Fire. Their efforts in this life will be fruitless and their deeds will be useless.
17. ˹Can these people be compared to˺ those ˹believers˺ who stand on clear proof from their Lord, backed by ˹the Quran as˺ a witness from Him, and preceded by the Book of Moses ˹which was revealed˺ as a guide and mercy? It is those ˹believers˺ who have faith in it. But whoever from the ˹disbelieving˺ groups rejects it, the Fire will be their destiny. So do not be in doubt of it. It is certainly the truth from your Lord, but most people do not believe.
18. Who does more wrong than those who fabricate lies against Allah? They will be brought before their Lord, and the witnesses 414 will say, "These are the ones who lied against their Lord." Surely Allah's condemnation is upon the wrongdoers,
19. who hinder ˹others˺ from Allah's Path, striving to make it ˹appear˺ crooked, and disbelieve in the Hereafter.
20. They will never frustrate Allah on earth, and they will have no protector besides Allah. Their punishment will be multiplied, for they failed to hear or see ˹the truth˺.
21. It is they who have ruined themselves, and whatever ˹gods˺ they fabricated will fail them.
22. Without a doubt, they will be the worst losers in the Hereafter.
23. Surely those who believe, do good, and humble themselves before their Lord will be the residents of Paradise. They will be there forever.
24. The example of these two parties is that of the blind and the deaf, compared to the seeing and the hearing. Can the two be equal? Will you not then be mindful?
413. The Prophet ( ﷺ ) .
414. i.e., the angels and the prophets.