Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 11. Hud
Verses [Section]: 1-8[1], 9-24 [2], 25-35 [3], 36-49 [4], 50-60 [5], 61-68 [6], 69-83 [7], 84-95 [8], 96-109 [9], 110-123 [10]

Quran Text of Verse 25-35
وَ لَقَدْAnd verilyاَرْسَلْنَاWe sentنُوْحًاNuhاِلٰیtoقَوْمِهٖۤ ؗhis peopleاِنِّیْIndeed I amلَكُمْto youنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌۙclear اَنْThatلَّا(do) notتَعْبُدُوْۤاworshipاِلَّاexceptاللّٰهَ ؕAllahاِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearعَلَیْكُمْfor youعَذَابَ(the) punishmentیَوْمٍ(of) a Dayاَلِیْمٍ painful فَقَالَSo saidالْمَلَاُthe chiefsالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelievedمِنْfromقَوْمِهٖhis peopleمَاNotنَرٰىكَwe see youاِلَّاbutبَشَرًاa manمِّثْلَنَاlike usوَ مَاand notنَرٰىكَwe see youاتَّبَعَكَfollowed [you]اِلَّاexceptالَّذِیْنَthose whoهُمْ[they]اَرَاذِلُنَا(are) the lowest of usبَادِیَimmature in opinionالرَّاْیِ ۚimmature in opinionوَ مَاAnd notنَرٰیwe seeلَكُمْin youعَلَیْنَاover usمِنْanyفَضْلٍۭmeritبَلْnayنَظُنُّكُمْwe think youكٰذِبِیْنَ (are) liars قَالَHe saidیٰقَوْمِO my peopleاَرَءَیْتُمْDo you seeاِنْifكُنْتُI wasعَلٰیonبَیِّنَةٍ(the) clear proofمِّنْfromرَّبِّیْmy Lordوَ اٰتٰىنِیْwhile He has given meرَحْمَةًmercyمِّنْfromعِنْدِهٖHimselfفَعُمِّیَتْbut (it) has been obscuredعَلَیْكُمْ ؕfrom youاَنُلْزِمُكُمُوْهَاshould We compel you (to accept) itوَ اَنْتُمْwhile you (are)لَهَاaverse to itكٰرِهُوْنَ averse to it 11. Hud Page 225وَ یٰقَوْمِAnd O my people!لَاۤnotاَسْـَٔلُكُمْI ask (of) youعَلَیْهِfor itمَالًا ؕany wealthاِنْNotاَجْرِیَ(is) my rewardاِلَّاexceptعَلَیfromاللّٰهِAllahوَ مَاۤAnd notاَنَاI amبِطَارِدِgoing to drive awayالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْا ؕbelievedاِنَّهُمْIndeed theyمُّلٰقُوْا(will) be meetingرَبِّهِمْtheir Lordوَ لٰكِنِّیْۤbut Iاَرٰىكُمْsee youقَوْمًا(are) a peopleتَجْهَلُوْنَ ignorant وَ یٰقَوْمِAnd O my people!مَنْWhoیَّنْصُرُنِیْwould help meمِنَagainstاللّٰهِAllahاِنْifطَرَدْتُّهُمْ ؕI drove them awayاَفَلَاThen will notتَذَكَّرُوْنَ you take heed وَ لَاۤAnd notاَقُوْلُI sayلَكُمْto youعِنْدِیْ(that) with meخَزَآىِٕنُ(are the) treasuresاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاۤand notاَعْلَمُI knowالْغَیْبَthe unseenوَ لَاۤand notاَقُوْلُI sayاِنِّیْthat I amمَلَكٌan Angelوَّ لَاۤand notاَقُوْلُI sayلِلَّذِیْنَfor those whomتَزْدَرِیْۤlook down uponاَعْیُنُكُمْyour eyesلَنْneverیُّؤْتِیَهُمُwill Allah give themاللّٰهُwill Allah give themخَیْرًا ؕany goodاَللّٰهُAllahاَعْلَمُknows bestبِمَاwhatفِیْۤ(is) inاَنْفُسِهِمْ ۖۚtheir soulsاِنِّیْۤIndeed, Iاِذًاthenلَّمِنَ(will be) surely ofالظّٰلِمِیْنَ the wrongdoers قَالُوْاThey saidیٰنُوْحُO Nuh!قَدْIndeedجٰدَلْتَنَاyou disputed with usفَاَكْثَرْتَand you (have been) frequentجِدَا لَنَا(in) dispute with usفَاْتِنَاSo bring usبِمَاwhatتَعِدُنَاۤyou threaten us (with)اِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful قَالَHe saidاِنَّمَاOnlyیَاْتِیْكُمْwill bring it (on) youبِهِwill bring it (on) youاللّٰهُAllahاِنْifشَآءَHe willsوَ مَاۤand notاَنْتُمْyou (are)بِمُعْجِزِیْنَ one who (can) escape (it) وَ لَاAnd (will) notیَنْفَعُكُمْbenefit youنُصْحِیْۤmy adviceاِنْ(even) ifاَرَدْتُّI wishاَنْtoاَنْصَحَ[I] adviseلَكُمْ[to] youاِنْifكَانَIt was (Allah's)اللّٰهُ(It was) Allah'sیُرِیْدُwillاَنْtoیُّغْوِیَكُمْ ؕlet you go astrayهُوَHe (is)رَبُّكُمْ ۫your Lordوَ اِلَیْهِand to Himتُرْجَعُوْنَؕyou will be returned اَمْOrیَقُوْلُوْنَ(do) they sayافْتَرٰىهُ ؕHe has invented itقُلْSayاِنِIfافْتَرَیْتُهٗI have invented itفَعَلَیَّthen on meاِجْرَامِیْ(is) my crimeوَ اَنَاbut I amبَرِیْٓءٌinnocentمِّمَّاof whatتُجْرِمُوْنَ۠crimes you commit
Translation of Verse 25-35

25. Surely We sent Noah to his people. ˹He said,˺ "Indeed, I am sent to you with a clear warning

26. that you should worship none but Allah. I truly fear for you the torment of a painful Day."

27. The disbelieving chiefs of his people said, "We see you only as a human being like ourselves, and we see that no one follows you except the lowliest among us, who do so ˹hastily˺ without thinking. 415 We do not see anything that makes ˹all of˺ you any better than us. In fact, we think you are liars."

28. He said, "O my people! Consider if I stand on a clear proof from my Lord and He has blessed me with a mercy from Himself, 416 which you fail to see. Should we ˹then˺ force it on you against your will?

29. O my people! I do not ask you for a payment for this ˹message˺. My reward is only from Allah. And I will never dismiss the believers, for they will surely meet their Lord. But I can see that you are a people acting ignorantly.

30. O my people! Who would protect me from Allah if I were to dismiss them? Will you not then be mindful?

31. I do not say to you that I possess Allah's treasuries or know the unseen, nor do I claim to be an angel, nor do I say that Allah will never grant goodness to those you look down upon. Allah knows best what is ˹hidden˺ within them. ˹If I did,˺ then I would truly be one of the wrongdoers."

32. They protested, "O Noah! You have argued with us far too much, so bring upon us what you threaten us with, if what you say is true."

33. He responded, "It is Allah Who can bring it upon you if He wills, and then you will have no escape!

34. My advice will not benefit you -no matter how hard I try-if Allah wills ˹for˺ you to stray. He is your Lord, and to Him you will ˹all˺ be returned."

35. Or do they say, "He 417 has fabricated this ˹Quran˺!"? Say, ˹O Prophet,˺ "If I have done so, then I bear the burden of that sin! But I am free from your sinful accusation."


Commentary

415. Typically, the poor and the helpless are the first to believe in prophets, taking them as saviours, whereas the rich and powerful are hesitant to believe, perceiving the new faith as a threat to their influence.

416. Mercy here means prophethood.

417. Muḥammad ( ﷺ ) .