Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 14. Ibrahim
Verses [Section]: 1-6[1], 7-12 [2], 13-21 [3], 22-27 [4], 28-34 [5], 35-41 [6], 42-52 [7]

Quran Text of Verse 13-21
وَ قَالَAnd saidالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedلِرُسُلِهِمْto their MessengersلَنُخْرِجَنَّكُمْSurely we will drive you outمِّنْofاَرْضِنَاۤour landاَوْorلَتَعُوْدُنَّsurely you should returnفِیْtoمِلَّتِنَا ؕour religionفَاَوْحٰۤیSo inspiredاِلَیْهِمْto themرَبُّهُمْtheir LordلَنُهْلِكَنَّWe will surely destroyالظّٰلِمِیْنَۙthe wrongdoers وَ لَنُسْكِنَنَّكُمُAnd surely We will make you dwellالْاَرْضَ(in) the landمِنْۢafter themبَعْدِهِمْ ؕafter themذٰلِكَThatلِمَنْ(is) for whoeverخَافَfearsمَقَامِیْstanding before Meوَ خَافَand fearsوَعِیْدِ My Threat وَ اسْتَفْتَحُوْاAnd they sought victoryوَ خَابَand disappointedكُلُّeveryجَبَّارٍtyrantعَنِیْدٍۙobstinate مِّنْAhead of himوَّرَآىِٕهٖAhead of himجَهَنَّمُ(is) Hellوَ یُسْقٰیand he will be made to drinkمِنْofمَّآءٍwaterصَدِیْدٍۙpurulent یَّتَجَرَّعُهٗHe will sip itوَ لَاbut notیَكَادُhe will be nearیُسِیْغُهٗ(to) swallowing itوَ یَاْتِیْهِAnd will come to himالْمَوْتُthe deathمِنْfromكُلِّeveryمَكَانٍsideوَّ مَاbut notهُوَheبِمَیِّتٍ ؕwill dieوَ مِنْAnd ahead of himوَّرَآىِٕهٖAnd ahead of himعَذَابٌ(is) a punishmentغَلِیْظٌ harsh مَثَلُ(The) exampleالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُوْاdisbelieveبِرَبِّهِمْin their Lordاَعْمَالُهُمْtheir deedsكَرَمَادِ(are) like ashesشْتَدَّتْblows furiouslyبِهِon itالرِّیْحُthe windفِیْinیَوْمٍa dayعَاصِفٍ ؕstormyلَاNoیَقْدِرُوْنَcontrol (they have)مِمَّاof whatكَسَبُوْاthey have earnedعَلٰیonشَیْءٍ ؕanythingذٰلِكَThatهُوَ[it]الضَّلٰلُ(is) the strayingالْبَعِیْدُ far 14. Ibrahim Page 258اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahخَلَقَcreatedالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضَand the earthبِالْحَقِّ ؕin truthاِنْIfیَّشَاْHe willsیُذْهِبْكُمْHe can remove youوَ یَاْتِand bringبِخَلْقٍa creationجَدِیْدٍۙnew وَّ مَاAnd notذٰلِكَ(is) thatعَلَیonاللّٰهِAllahبِعَزِیْزٍ great وَ بَرَزُوْاAnd they will come forthلِلّٰهِbefore Allahجَمِیْعًاall togetherفَقَالَthen will sayالضُّعَفٰٓؤُاthe weakلِلَّذِیْنَto those whoاسْتَكْبَرُوْۤاwere arrogantاِنَّاIndeed, weكُنَّاwe wereلَكُمْyourتَبَعًاfollowersفَهَلْso canاَنْتُمْyou (be)مُّغْنُوْنَthe one who availsعَنَّاusمِنْfromعَذَابِ(the) punishmentاللّٰهِ(of) Allahمِنْanythingشَیْءٍ ؕanythingقَالُوْاThey will sayلَوْIfهَدٰىنَاAllah had guided usاللّٰهُAllah had guided usلَهَدَیْنٰكُمْ ؕsurely we would have guided youسَوَآءٌ(It is) sameعَلَیْنَاۤfor usاَجَزِعْنَاۤwhether we show intoleranceاَمْorصَبَرْنَاwe are patientمَاnotلَنَا(is) for usمِنْanyمَّحِیْصٍ۠place of escape
Translation of Verse 13-21

13. The disbelievers then threatened their messengers, "We will certainly expel you from our land, unless you return to our faith." So their Lord revealed to them, "We will surely destroy the wrongdoers,

14. and make you reside in the land after them. This is for whoever is in awe of standing before Me and fears My warning."

15. And both sides called for judgment, so every stubborn tyrant was doomed.

16. Awaiting them is Hell, and they will be left to drink oozing pus,

17. which they will sip with difficulty, and can hardly swallow. Death will overwhelm them from every side, yet they will not ˹be able to˺ die. Awaiting them still is harsher torment.

18. The parable of the deeds of those who disbelieve in their Lord is that of ashes fiercely blown away by wind on a stormy day. They will gain nothing from what they have earned. That is ˹truly˺ the farthest one can stray.

19. Have you not seen that Allah created the heavens and the earth for a reason? If He wills, He can eliminate you and produce a new creation.

20. And that is not difficult for Allah ˹at all˺.

21. They will all appear before Allah, and the lowly ˹followers˺ will appeal to the arrogant ˹leaders˺, "We were your ˹dedicated˺ followers, so will you ˹then˺ protect us from Allah's torment in any way?" They will reply, "Had Allah guided us, we would have guided you. ˹Now˺ it is all the same for us whether we suffer patiently or impatiently, there is no escape for us."


Commentary