Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 25. Al-Furqan
Verses [Section]: 1-9[1], 10-20 [2], 21-34 [3], 35-44 [4], 45-60 [5], 61-77 [6]

Quran Text of Verse 61-77
تَبٰرَكَBlessed is HeالَّذِیْWhoجَعَلَhas placedفِیinالسَّمَآءِthe skiesبُرُوْجًاconstellationsوَّ جَعَلَand has placedفِیْهَاthereinسِرٰجًاa lampوَّ قَمَرًاand a moonمُّنِیْرًا shining وَ هُوَAnd Heالَّذِیْ(is) the One Whoجَعَلَmadeالَّیْلَthe nightوَ النَّهَارَand the dayخِلْفَةً(in) successionلِّمَنْfor whoeverاَرَادَdesiresاَنْtoیَّذَّكَّرَrememberاَوْorاَرَادَdesiresشُكُوْرًا to be thankful وَ عِبَادُAnd (the) slavesالرَّحْمٰنِ(of) the Most Graciousالَّذِیْنَ(are) those whoیَمْشُوْنَwalkعَلَیonالْاَرْضِthe earthهَوْنًا(in) humblenessوَّ اِذَاand whenخَاطَبَهُمُaddress themالْجٰهِلُوْنَthe ignorant onesقَالُوْاthey sayسَلٰمًا Peace وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَبِیْتُوْنَspend (the) nightلِرَبِّهِمْbefore their Lordسُجَّدًاprostratingوَّ قِیَامًا and standing وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَقُوْلُوْنَsayرَبَّنَاOur Lord!اصْرِفْAvertعَنَّاfrom usعَذَابَthe punishmentجَهَنَّمَ ۖۗ(of) HellاِنَّIndeedعَذَابَهَاits punishmentكَانَisغَرَامًاۗۖinseparable اِنَّهَاIndeed itسَآءَتْ(is) an evilمُسْتَقَرًّاabodeوَّ مُقَامًا and resting place وَ الَّذِیْنَAnd those whoاِذَاۤwhenاَنْفَقُوْاthey spendلَمْ(are) not extravagantیُسْرِفُوْا(are) not extravagantوَ لَمْand are not stingyیَقْتُرُوْاand are not stingyوَ كَانَbut areبَیْنَbetweenذٰلِكَthatقَوَامًا moderate 25. Al-Furqan Page 366وَ الَّذِیْنَAnd those whoلَا(do) notیَدْعُوْنَinvokeمَعَwithاللّٰهِAllahاِلٰهًاgodاٰخَرَanotherوَ لَاand (do) notیَقْتُلُوْنَ[they] killالنَّفْسَthe soulالَّتِیْwhichحَرَّمَAllah has forbiddenاللّٰهُAllah has forbiddenاِلَّاexceptبِالْحَقِّby rightوَ لَاand (do) notیَزْنُوْنَ ۚcommit adulteryوَ مَنْAnd whoeverیَّفْعَلْdoesذٰلِكَthatیَلْقَwill meetاَثَامًاۙa penalty یُّضٰعَفْWill be doubledلَهُfor himالْعَذَابُthe punishmentیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) Resurrectionوَ یَخْلُدْand he will abide foreverفِیْهٖthereinمُهَانًاۗۖhumiliated اِلَّاExceptمَنْ(he) whoتَابَrepentsوَ اٰمَنَand believesوَ عَمِلَand doesعَمَلًاrighteous deedsصَالِحًاrighteous deedsفَاُولٰٓىِٕكَthen (for) thoseیُبَدِّلُAllah will replaceاللّٰهُAllah will replaceسَیِّاٰتِهِمْtheir evil deedsحَسَنٰتٍ ؕ(with) good onesوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahغَفُوْرًاOft-Forgivingرَّحِیْمًا Most Merciful وَ مَنْAnd whoeverتَابَrepentsوَ عَمِلَand doesصَالِحًاrighteous (deeds)فَاِنَّهٗthen indeed heیَتُوْبُturnsاِلَیtoاللّٰهِAllahمَتَابًا (with) repentance وَ الَّذِیْنَAnd those whoلَا(do) notیَشْهَدُوْنَbear witnessالزُّوْرَ ۙ(to) the falsehoodوَ اِذَاand whenمَرُّوْاthey passبِاللَّغْوِby futilityمَرُّوْاthey passكِرَامًا (as) dignified ones وَ الَّذِیْنَAnd those whoاِذَاwhenذُكِّرُوْاthey are remindedبِاٰیٰتِof (the) Versesرَبِّهِمْ(of) their Lordلَمْ(do) notیَخِرُّوْاfallعَلَیْهَاupon themصُمًّاdeafوَّ عُمْیَانًا and blind وَ الَّذِیْنَAnd those whoیَقُوْلُوْنَsayرَبَّنَاOur Lord!هَبْGrantلَنَاto usمِنْfromاَزْوَاجِنَاour spousesوَ ذُرِّیّٰتِنَاand our offspringقُرَّةَcomfortاَعْیُنٍ(to) our eyesوَّ اجْعَلْنَاand make usلِلْمُتَّقِیْنَfor the righteousاِمَامًا a leader اُولٰٓىِٕكَThoseیُجْزَوْنَwill be awardedالْغُرْفَةَthe Chamberبِمَاbecauseصَبَرُوْاthey were patientوَ یُلَقَّوْنَand they will be metفِیْهَاthereinتَحِیَّةً(with) greetingsوَّ سَلٰمًاۙand peace خٰلِدِیْنَWill abide foreverفِیْهَا ؕin itحَسُنَتْGoodمُسْتَقَرًّا(is) the settlementوَّ مُقَامًا and a resting place قُلْSayمَاNotیَعْبَؤُاwill careبِكُمْfor youرَبِّیْmy Lordلَوْ لَاif notدُعَآؤُكُمْ ۚyour prayer (is to Him)فَقَدْBut verilyكَذَّبْتُمْyou have deniedفَسَوْفَso soonیَكُوْنُwill beلِزَامًا۠the inevitable (punishment)
Translation of Verse 61-77

61. Blessed is the One Who has placed constellations in the sky, as well as a ˹radiant˺ lamp 746 and a luminous moon.

62. And He is the One Who causes the day and the night to alternate, ˹as a sign˺ for whoever desires to be mindful or to be grateful.

63. The ˹true˺ servants of the Most Compassionate are those who walk on the earth humbly, and when the foolish address them ˹improperly˺, they only respond with peace. 2) Sincere Devotion

64. ˹They are˺ those who spend ˹a good portion of˺ the night, prostrating themselves and standing before their Lord. 3) ˹Hope and˺ Fear

65. ˹They are˺ those who pray, "Our Lord! Keep the punishment of Hell away from us, for its punishment is indeed unrelenting.

66. It is certainly an evil place to settle and reside." 4) Moderate Spending

67. ˹They are˺ those who spend neither wastefully nor stingily, but moderately in between. 5) Avoiding Major Sins

68. ˹They are˺ those who do not invoke any other god besides Allah, nor take a ˹human˺ life-made sacred by Allah-except with ˹legal˺ right, 747 nor commit fornication. And whoever does ˹any of˺ this will face the penalty.

69. Their punishment will be multiplied on the Day of Judgment, and they will remain in it forever, in disgrace.

70. As for those who repent, believe, and do good deeds, they are the ones whose evil deeds Allah will change into good deeds. For Allah is All- Forgiving, Most Merciful.

71. And whoever repents and does good has truly turned to Allah properly. 6) Avoiding Falsehood

72. ˹They are˺ those who do not bear false witness, and when they come across falsehood, they pass ˹it˺ by with dignity. 7) Full Submission

73. ˹They are˺ those who, when reminded of the revelation of their Lord, do not turn a blind eye or a deaf ear to it. 8) Righteous Company

74. ˹They are˺ those who pray, "Our Lord! Bless us with ˹pious˺ spouses and offspring who will be the joy of our hearts, and make us models for the righteous."

75. It is they who will be rewarded with ˹elevated˺ mansions ˹in Paradise˺ for their perseverance, and will be received with salutations and ˹greetings of˺ peace,

76. staying there forever. What an excellent place to settle and reside!

77. Say, ˹O Prophet,˺ "You ˹all˺ would not ˹even˺ matter to my Lord were it not for your faith ˹in Him˺. But now you ˹disbelievers˺ have denied ˹the truth˺, so the torment is bound to come."


Commentary

746. The sun.

747. For example, in retaliation for intentional killing through legal channels.