Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 33. Al-Ahzab
Verses [Section]: 1-8[1], 9-20 [2], 21-27 [3], 28-34 [4], 35-40 [5], 41-52 [6], 53-58 [7], 59-68 [8], 69-73 [9]

Quran Text of Verse 53-58
یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْاO you who believeلَا(Do) notتَدْخُلُوْاenterبُیُوْتَ(the) housesالنَّبِیِّ(of) the Prophetاِلَّاۤexceptاَنْwhenیُّؤْذَنَpermission is givenلَكُمْto youاِلٰیforطَعَامٍa mealغَیْرَwithoutنٰظِرِیْنَawaitingاِنٰىهُ ۙits preparationوَ لٰكِنْButاِذَاwhenدُعِیْتُمْyou are invitedفَادْخُلُوْاthen enterفَاِذَاand whenطَعِمْتُمْyou have eatenفَانْتَشِرُوْاthen disperseوَ لَاand notمُسْتَاْنِسِیْنَseeking to remainلِحَدِیْثٍ ؕfor a conversationاِنَّIndeedذٰلِكُمْthatكَانَwasیُؤْذِیtroublingالنَّبِیَّthe Prophetفَیَسْتَحْیٖand he is shyمِنْكُمْ ؗof (dismissing) youوَ اللّٰهُBut Allahلَاis not shyیَسْتَحْیٖis not shyمِنَofالْحَقِّ ؕthe truthوَ اِذَاAnd whenسَاَلْتُمُوْهُنَّyou ask themمَتَاعًاfor somethingفَسْـَٔلُوْهُنَّthen ask themمِنْfromوَّرَآءِbehindحِجَابٍ ؕa screenذٰلِكُمْThatاَطْهَرُ(is) purerلِقُلُوْبِكُمْfor your heartsوَ قُلُوْبِهِنَّ ؕand their heartsوَ مَاAnd notكَانَisلَكُمْfor youاَنْthatتُؤْذُوْاyou troubleرَسُوْلَ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahوَ لَاۤand notاَنْthatتَنْكِحُوْۤاyou should marryاَزْوَاجَهٗhis wivesمِنْۢafter himبَعْدِهٖۤafter himاَبَدًا ؕeverاِنَّIndeedذٰلِكُمْthatكَانَisعِنْدَnearاللّٰهِAllahعَظِیْمًا an enormity اِنْWhetherتُبْدُوْاyou revealشَیْـًٔاa thingاَوْorتُخْفُوْهُconceal itفَاِنَّindeedاللّٰهَAllahكَانَisبِكُلِّof allشَیْءٍthingsعَلِیْمًا All-Knower 33. Al-Ahzab Page 426لَا(There is) noجُنَاحَblameعَلَیْهِنَّupon themفِیْۤconcerningاٰبَآىِٕهِنَّtheir fathersوَ لَاۤand notاَبْنَآىِٕهِنَّtheir sonsوَ لَاۤand notاِخْوَانِهِنَّtheir brothersوَ لَاۤand notاَبْنَآءِsonsاِخْوَانِهِنَّ(of) their brothersوَ لَاۤand notاَبْنَآءِsonsاَخَوٰتِهِنَّ(of) their sistersوَ لَاand notنِسَآىِٕهِنَّtheir womenوَ لَاand notمَاwhatمَلَكَتْthey rightfully possessاَیْمَانُهُنَّ ۚthey rightfully possessوَ اتَّقِیْنَAnd fearاللّٰهَ ؕAllahاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلٰیoverكُلِّallشَیْءٍthingsشَهِیْدًا a Witness اِنَّIndeedاللّٰهَAllahوَ مَلٰٓىِٕكَتَهٗand His Angelsیُصَلُّوْنَsend blessingsعَلَیuponالنَّبِیِّ ؕthe ProphetیٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْاO you who believeصَلُّوْاSend blessingsعَلَیْهِon himوَ سَلِّمُوْاand greet himتَسْلِیْمًا (with) greetings اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیُؤْذُوْنَannoyاللّٰهَAllahوَ رَسُوْلَهٗand His MessengerلَعَنَهُمُAllah has cursed themاللّٰهُAllah has cursed themفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِand the Hereafterوَ اَعَدَّand has preparedلَهُمْfor themعَذَابًاa punishmentمُّهِیْنًا humiliating وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُؤْذُوْنَharmالْمُؤْمِنِیْنَthe believing menوَ الْمُؤْمِنٰتِand the believing womenبِغَیْرِfor other thanمَاwhatاكْتَسَبُوْاthey have earnedفَقَدِthen certainlyاحْتَمَلُوْاthey bearبُهْتَانًاfalse accusationوَّ اِثْمًاand sinمُّبِیْنًا۠manifest
Translation of Verse 53-58

53. O believers! Do not enter the homes of the Prophet without permission ˹and if invited˺ for a meal, do not ˹come too early and˺ linger until the meal is ready. But if you are invited, then enter ˹on time˺. Once you have eaten, then go on your way, and do not stay for casual talk. Such behaviour is truly annoying to the Prophet, yet he is too shy to ask you to leave. But Allah is never shy of the truth. And when you ˹believers˺ ask his wives for something, ask them from behind a barrier. This is purer for your hearts and theirs. And it is not right for you to annoy the Messenger of Allah, nor ever marry his wives after him. This would certainly be a major offence in the sight of Allah.

54. Whether you reveal something or conceal it, surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of all things.

55. There is no blame on the Prophet's wives ˹if they appear unveiled˺ before their fathers, 868 their sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their fellow ˹Muslim˺ women, and those ˹bondspeople˺ in their possession. And be mindful of Allah ˹O wives of the Prophet!˺ Surely Allah is a Witness over all things.

56. Indeed, Allah showers His blessings upon the Prophet, and His angels pray for him. O believers! Invoke Allah's blessings upon him, and salute him with worthy greetings of peace.

57. Surely those who offend Allah 869 and His Messenger 870 are condemned by Allah in this world and the Hereafter. And He has prepared for them a humiliating punishment.

58. As for those who abuse believing men and women 871 unjustifiably, they will definitely bear the guilt of slander and blatant sin.


Commentary

868. Paternal and maternal uncles are similar to the fathers.

869. By attributing children to Him or associating gods with Him in worship.

870. By calling him a liar or speaking ill of him and his family.

871. By harming them physically or accusing them falsely.