The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ مَنْ And whoever یَّعْشُ turns away عَنْ from ذِكْرِ (the) remembrance الرَّحْمٰنِ (of) the Most Gracious نُقَیِّضْ We appoint لَهٗ for him شَیْطٰنًا a devil فَهُوَ then he لَهٗ (is) to him قَرِیْنٌ a companion وَ اِنَّهُمْ And indeed they لَیَصُدُّوْنَهُمْ surely turn them away عَنِ from السَّبِیْلِ the Path وَ یَحْسَبُوْنَ and they think اَنَّهُمْ that they مُّهْتَدُوْنَ (are) guided حَتّٰۤی Until اِذَا when جَآءَنَا he comes to Us قَالَ he says یٰلَیْتَ O would that بَیْنِیْ between me وَ بَیْنَكَ and between you بُعْدَ (were the) distance الْمَشْرِقَیْنِ (of) the East and the West فَبِئْسَ How wretched is الْقَرِیْنُ the companion! وَ لَنْ And will never یَّنْفَعَكُمُ benefit you الْیَوْمَ the Day اِذْ when ظَّلَمْتُمْ you have wronged اَنَّكُمْ that you فِی (will be) in الْعَذَابِ the punishment مُشْتَرِكُوْنَ sharing اَفَاَنْتَ Then can you تُسْمِعُ cause to hear الصُّمَّ the deaf اَوْ or تَهْدِی guide الْعُمْیَ the blind وَ مَنْ and (one) who كَانَ is فِیْ in ضَلٰلٍ an error مُّبِیْنٍ clear فَاِمَّا And whether نَذْهَبَنَّ We take you away بِكَ We take you away فَاِنَّا then indeed, We مِنْهُمْ from them مُّنْتَقِمُوْنَۙ (will) take retribution اَوْ Or نُرِیَنَّكَ We show you الَّذِیْ that which وَعَدْنٰهُمْ We have promised them فَاِنَّا then indeed We عَلَیْهِمْ over them مُّقْتَدِرُوْنَ have full power فَاسْتَمْسِكْ So hold fast بِالَّذِیْۤ to that which اُوْحِیَ is revealed اِلَیْكَ ۚ to you اِنَّكَ Indeed you عَلٰی (are) on صِرَاطٍ a Path مُّسْتَقِیْمٍ Straight وَ اِنَّهٗ And indeed it لَذِكْرٌ (is) surely a Reminder لَّكَ for you وَ لِقَوْمِكَ ۚ and your people وَ سَوْفَ and soon تُسْـَٔلُوْنَ you will be questioned وَ سْـَٔلْ And ask مَنْ (those) whom اَرْسَلْنَا We sent مِنْ before you قَبْلِكَ before you مِنْ of رُّسُلِنَاۤ Our Messengers اَجَعَلْنَا did We make مِنْ besides دُوْنِ besides الرَّحْمٰنِ the Most Gracious اٰلِهَةً gods یُّعْبَدُوْنَ۠ to be worshipped
36. And whoever turns a blind eye to the Reminder of the Most Compassionate, We place at the disposal of each a devilish one as their close associate,
37. who will certainly hinder them from the ˹Right˺ Way while they think they are ˹rightly˺ guided.
38. But when such a person comes to Us, one will say ˹to their associate˺, "I wish you were as distant from me as the east is from the west! What an evil associate ˹you were˺!"
39. ˹It will be said to both,˺ "Since you all did wrong, sharing in the punishment will be of no benefit to you this Day." 1008
40. Can you make the deaf hear, or guide the blind or those clearly astray?
41. Even if We take you away ˹from this world˺, We will surely inflict punishment upon them.
42. Or if We show you what We threaten them with, We certainly have full power over them.
43. So hold firmly to what has been revealed to you ˹O Prophet˺. You are truly on the Straight Path.
44. Surely this ˹Quran˺ is a glory for you and your people. And you will ˹all˺ be questioned ˹about it˺.
45. Ask ˹the followers of˺ the messengers that We already sent before you if We ˹ever˺ appointed ˹other˺ gods to be worshipped besides the Most Compassionate.
1008. From a worldly perspective, many people are comforted when they hear of others who went through similar trials as them. But this will not be the case on Judgment Day. Everyone will be desperate to save themselves from the punishment, regardless of others.