The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ لَمَّا And when ضُرِبَ is presented ابْنُ (the) son مَرْیَمَ (of) Maryam مَثَلًا (as) an example اِذَا behold! قَوْمُكَ Your people مِنْهُ about it یَصِدُّوْنَ laughed aloud وَ قَالُوْۤا And they said ءَاٰلِهَتُنَا Are our gods خَیْرٌ better اَمْ or هُوَ ؕ he مَا Not ضَرَبُوْهُ they present it لَكَ to you اِلَّا except جَدَلًا ؕ (for) argument بَلْ Nay هُمْ they قَوْمٌ (are) a people خَصِمُوْنَ argumentative اِنْ Not هُوَ he اِلَّا (was) except عَبْدٌ a slave اَنْعَمْنَا We bestowed Our favor عَلَیْهِ on him وَ جَعَلْنٰهُ and We made him مَثَلًا an example لِّبَنِیْۤ for (the) Children of Israel اِسْرَآءِیْلَؕ for (the) Children of Israel وَ لَوْ And if نَشَآءُ We willed لَجَعَلْنَا surely We (could have) made مِنْكُمْ among you مَّلٰٓىِٕكَةً Angels فِی in الْاَرْضِ the earth یَخْلُفُوْنَ succeeding 43. Az-Zukhruf Page 494 وَ اِنَّهٗ And indeed it لَعِلْمٌ surely (is) a knowledge لِّلسَّاعَةِ of the Hour فَلَا So (do) not تَمْتَرُنَّ (be) doubtful بِهَا about it وَ اتَّبِعُوْنِ ؕ and follow Me هٰذَا This صِرَاطٌ (is the) Path مُّسْتَقِیْمٌ Straight وَ لَا And (let) not یَصُدَّنَّكُمُ avert you الشَّیْطٰنُ ۚ the Shaitaan اِنَّهٗ Indeed he لَكُمْ (is) for you عَدُوٌّ an enemy مُّبِیْنٌ clear وَ لَمَّا And when جَآءَ came عِیْسٰی Isa بِالْبَیِّنٰتِ with clear proofs قَالَ he said قَدْ Verily جِئْتُكُمْ I have come to you بِالْحِكْمَةِ with wisdom وَ لِاُبَیِّنَ and that I make clear لَكُمْ to you بَعْضَ some الَّذِیْ (of) that which تَخْتَلِفُوْنَ you differ فِیْهِ ۚ in it فَاتَّقُوا So fear اللّٰهَ Allah وَ اَطِیْعُوْنِ and obey me اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah هُوَ He رَبِّیْ (is) my Lord وَ رَبُّكُمْ and your Lord فَاعْبُدُوْهُ ؕ so worship Him هٰذَا This صِرَاطٌ (is) a Path مُّسْتَقِیْمٌ Straight فَاخْتَلَفَ But differed الْاَحْزَابُ the factions مِنْۢ from بَیْنِهِمْ ۚ among them فَوَیْلٌ so woe لِّلَّذِیْنَ to those who ظَلَمُوْا wronged مِنْ from عَذَابِ (the) punishment یَوْمٍ (of the) Day اَلِیْمٍ painful هَلْ Are یَنْظُرُوْنَ they waiting اِلَّا except السَّاعَةَ (for) the Hour اَنْ that تَاْتِیَهُمْ it should come on them بَغْتَةً suddenly وَّ هُمْ while they لَا (do) not یَشْعُرُوْنَ perceive اَلْاَخِلَّآءُ Friends یَوْمَىِٕذٍۭ that Day بَعْضُهُمْ some of them لِبَعْضٍ to others عَدُوٌّ (will be) enemies اِلَّا except الْمُتَّقِیْنَؕ۠ the righteous
57. When the son of Mary was cited as an example ˹in argument˺, your people ˹O Prophet˺ broke into ˹joyful˺ applause. 1014
58. They exclaimed, "Which is better: our gods or Jesus?" They cite him only to argue. In fact, they are a people prone to dispute.
59. He was only a servant We showed favour to, and made as an example for the Children of Israel.
60. Had We willed, We could have easily replaced you ˹all˺ with angels, 1015 succeeding one another on earth.
61. And his ˹second˺ coming is truly a sign for the Hour. So have no doubt about it, and follow me. This is the Straight Path.
62. And do not let Satan hinder you, ˹for˺ he is certainly your sworn enemy.
63. When Jesus came with clear proofs, he declared, "I have come to you with wisdom, and to clarify to you some of what you differ about. So fear Allah, and obey me.
64. Surely Allah ˹alone˺ is my Lord and your Lord, so worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path."
65. Yet their ˹various˺ groups have differed among themselves ˹about him˺, so woe to the wrongdoers when they face the torment of a painful Day!
66. Are they waiting for the Hour to take them by surprise when they least expect ˹it˺?
67. Close friends will be enemies to one another on that Day, except the righteous,
1014. When 21:98 was revealed, warning the polytheists that all false gods will be in Hell, 'Abdullâh ibn Az-Ziba'ra, a poet who always attacked Islam, argued with the Prophet ( ﷺ ) that if what the verse says is true, then Jesus will be in Hell as well! The polytheists, who were present, laughed in agreement with this argument. The Prophet ( ﷺ ) replied that the verse was talking exclusively about idols, adding that Jesus himself did not ask anyone to worship him. Verse 21:101 was later revealed in support of the Prophet's argument. Eventually, 'Abdullâh accepted Islam.
1015. Or "We could have easily produced angels from you ..."