The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
اِنَّا Indeed, we كُنَّا [we] used (to) مِنْ before قَبْلُ before نَدْعُوْهُ ؕ call Him اِنَّهٗ Indeed, He هُوَ [He] الْبَرُّ (is) the Most Kind الرَّحِیْمُ۠ the Most Merciful فَذَكِّرْ Therefore remind فَمَاۤ for not اَنْتَ you بِنِعْمَتِ (are) by (the) grace رَبِّكَ (of) your Lord بِكَاهِنٍ a soothsayer وَّ لَا and not مَجْنُوْنٍؕ a madman اَمْ Or یَقُوْلُوْنَ (do) they say شَاعِرٌ A poet نَّتَرَبَّصُ we wait بِهٖ for him رَیْبَ a misfortune of time الْمَنُوْنِ a misfortune of time قُلْ Say تَرَبَّصُوْا Wait فَاِنِّیْ for indeed I am مَعَكُمْ with you مِّنَ among الْمُتَرَبِّصِیْنَؕ those who wait 52. At-Tur Page 525 اَمْ Or تَاْمُرُهُمْ command them اَحْلَامُهُمْ their minds بِهٰذَاۤ this اَمْ or هُمْ they قَوْمٌ (are) a people طَاغُوْنَۚ transgressing اَمْ Or یَقُوْلُوْنَ (do) they say تَقَوَّلَهٗ ۚ He has made it up بَلْ Nay لَّا not یُؤْمِنُوْنَۚ they believe فَلْیَاْتُوْا Then let them bring بِحَدِیْثٍ a statement مِّثْلِهٖۤ like it اِنْ if كَانُوْا they صٰدِقِیْنَؕ (are) truthful اَمْ Or خُلِقُوْا were they created مِنْ of غَیْرِ nothing شَیْءٍ nothing اَمْ or هُمُ (are) they الْخٰلِقُوْنَؕ the creators اَمْ Or خَلَقُوا (did) they create السَّمٰوٰتِ the heavens وَ الْاَرْضَ ۚ and the earth بَلْ Nay لَّا not یُوْقِنُوْنَؕ they are certain اَمْ Or عِنْدَهُمْ with them خَزَآىِٕنُ (are the) treasures رَبِّكَ (of) your Lord اَمْ or هُمُ (are) they الْمُصَۜیْطِرُوْنَؕ the controllers اَمْ Or لَهُمْ for them سُلَّمٌ (is) a stairway یَّسْتَمِعُوْنَ they listen فِیْهِ ۚ therewith فَلْیَاْتِ Then let bring مُسْتَمِعُهُمْ their listener بِسُلْطٰنٍ an authority مُّبِیْنٍؕ clear اَمْ Or لَهُ for Him الْبَنٰتُ (are) daughters وَ لَكُمُ while for you الْبَنُوْنَؕ (are) sons اَمْ Or تَسْـَٔلُهُمْ (do) you ask from them اَجْرًا a payment فَهُمْ so they مِّنْ from مَّغْرَمٍ a debt مُّثْقَلُوْنَؕ (are) overburdened اَمْ Or عِنْدَهُمُ with them الْغَیْبُ (is) the unseen فَهُمْ so they یَكْتُبُوْنَؕ write (it) down اَمْ Or یُرِیْدُوْنَ (do) they intend كَیْدًا ؕ a plot فَالَّذِیْنَ But those who كَفَرُوْا disbelieve هُمُ themselves الْمَكِیْدُوْنَؕ (are in) the plot اَمْ Or لَهُمْ for them اِلٰهٌ a god غَیْرُ other than اللّٰهِ ؕ Allah سُبْحٰنَ Glory be اللّٰهِ (to) Allah عَمَّا from what یُشْرِكُوْنَ they associate (with Him) وَ اِنْ And if یَّرَوْا they were to see كِسْفًا a portion مِّنَ from السَّمَآءِ the sky سَاقِطًا falling یَّقُوْلُوْا they will say سَحَابٌ Clouds مَّرْكُوْمٌ heaped up فَذَرْهُمْ So leave them حَتّٰی until یُلٰقُوْا they meet یَوْمَهُمُ their Day الَّذِیْ which فِیْهِ in it یُصْعَقُوْنَۙ they will faint یَوْمَ (The) Day لَا not یُغْنِیْ will avail عَنْهُمْ to them كَیْدُهُمْ their plotting شَیْـًٔا (in) anything وَّ لَا and not هُمْ they یُنْصَرُوْنَؕ will be helped وَ اِنَّ And indeed لِلَّذِیْنَ for those who ظَلَمُوْا do wrong عَذَابًا (is) a punishment دُوْنَ before ذٰلِكَ that وَ لٰكِنَّ but اَكْثَرَهُمْ most of them لَا (do) not یَعْلَمُوْنَ know وَ اصْبِرْ So be patient لِحُكْمِ for (the) Command رَبِّكَ (of) your Lord فَاِنَّكَ for indeed you بِاَعْیُنِنَا (are) in Our Eyes وَ سَبِّحْ And glorify بِحَمْدِ (the) praise رَبِّكَ (of) your Lord حِیْنَ when تَقُوْمُۙ you arise وَ مِنَ And of الَّیْلِ the night فَسَبِّحْهُ glorify Him وَ اِدْبَارَ and after النُّجُوْمِ۠ the stars
28. Indeed, we used to call upon Him ˹alone˺ before. He is truly the Most Kind, Most Merciful."
29. So ˹continue to˺ remind ˹all, O Prophet˺. For you, by the grace of your Lord, are not a fortune-teller or a madman.
30. Or do they say, "˹He is˺ a poet, for whom we ˹eagerly˺ await an ill-fate!"?
31. Say, "Keep waiting! I too am waiting with you."
32. Or do their ˹intelligent˺ minds prompt them to this ˹paradox˺? 1113 Or are they ˹just˺ a transgressing people?
33. Or do they say, "He made this ˹Quran˺ up!"? In fact, they have no faith.
34. Let them then produce something like it, if what they say is true! 1114
35. Or were they created by nothing, or are they ˹their own˺ creators?
36. Or did they create the heavens and the earth? In fact, they have no firm belief ˹in Allah˺.
37. Or do they possess the treasuries of your Lord, or are they in control ˹of everything˺?
38. Or do they have a stairway, by which they eavesdrop ˹on the heavens˺? Then let those who do so bring a compelling proof.
39. Or does He have daughters ˹as you claim˺, while you ˹prefer to˺ have sons? 1115
40. Or are you ˹O Prophet˺ asking them for a reward ˹for the message˺ so that they are overburdened by debt?
41. Or do they have access to ˹the Record in˺ the unseen, so they copy it ˹for all to see˺?
42. Or do they intend to scheme ˹against the Prophet˺? Then it is the disbelievers who will fall victim to ˹their˺ schemes.
43. Or do they have a god other than Allah? Glorified is Allah far above what they associate ˹with Him˺!
44. If they were to see a ˹deadly˺ piece of the sky fall down ˹upon them˺, still they would say, "˹This is just˺ a pile of clouds."
45. So leave them until they face their Day in which they will be struck dead -
46. the Day their scheming will be of no benefit to them whatsoever, nor will they be helped.
47. Also, the wrongdoers will certainly have another torment before that ˹Day˺, but most of them do not know. 1116
48. So be patient with your Lord's decree, for you are truly under Our ˹watchful˺ Eyes. And glorify the praises of your Lord when you rise.
49. And glorify Him during part of the night and at the fading of the stars.
1113. The pagan leaders claimed to be Mecca's most intelligent minds. So this verse questions their intelligence, arguing that the Prophet ( ﷺ ) cannot be a madman and a poet at the same time.
1114. Arab pagans were challenged in the Quran to produce its equivalent (52:34), or ten sûrahs (11:13), or at least one sûrah (2:23), but the challenge has never been met.
1115. See footnote for 37:149.
1116. i.e., famine, droughts, or the defeat at the Battle of Badr ( see 32:21). The Battle of Badr took place in the 15 th year of the Prophet's mission. The previous passage poses fifteen questions to the Meccan pagans before warning them in this passage.