The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabIntroduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
66. At-Tahrim Page 561 یٰۤاَیُّهَا O الَّذِیْنَ (you) who believe اٰمَنُوْا believe تُوْبُوْۤا Turn اِلَی to اللّٰهِ Allah تَوْبَةً (in) repentance نَّصُوْحًا ؕ sincere عَسٰی Perhaps رَبُّكُمْ your Lord اَنْ [that] یُّكَفِّرَ will remove عَنْكُمْ from you سَیِّاٰتِكُمْ your misdeeds وَ یُدْخِلَكُمْ and admit you جَنّٰتٍ (into) Gardens تَجْرِیْ flow مِنْ from تَحْتِهَا underneath it الْاَنْهٰرُ ۙ the rivers یَوْمَ (on the) Day لَا not یُخْزِی will be disgraced اللّٰهُ (by) Allah النَّبِیَّ the Prophet وَ الَّذِیْنَ and those who اٰمَنُوْا believed مَعَهٗ ۚ with him نُوْرُهُمْ Their light یَسْعٰی will run بَیْنَ before اَیْدِیْهِمْ their hands وَ بِاَیْمَانِهِمْ and on their right یَقُوْلُوْنَ they will say رَبَّنَاۤ Our Lord اَتْمِمْ Perfect لَنَا for us نُوْرَنَا our light وَ اغْفِرْ and grant forgiveness لَنَا ۚ to us اِنَّكَ Indeed, You عَلٰی (are) over كُلِّ every شَیْءٍ thing قَدِیْرٌ All-Powerful یٰۤاَیُّهَا O النَّبِیُّ Prophet جَاهِدِ Strive الْكُفَّارَ (against) the disbelievers وَ الْمُنٰفِقِیْنَ and the hypocrites وَ اغْلُظْ and be stern عَلَیْهِمْ ؕ with them وَ مَاْوٰىهُمْ And their abode جَهَنَّمُ ؕ (is) Hell وَ بِئْسَ and wretched is الْمَصِیْرُ the destination ضَرَبَ Presents اللّٰهُ Allah مَثَلًا an example لِّلَّذِیْنَ for those who كَفَرُوا disbelieved امْرَاَتَ (the) wife نُوْحٍ (of) Nuh وَّ امْرَاَتَ (and the) wife لُوْطٍ ؕ (of) Lut كَانَتَا They were تَحْتَ under عَبْدَیْنِ two [slaves] مِنْ of عِبَادِنَا Our slaves صَالِحَیْنِ righteous فَخَانَتٰهُمَا but they both betrayed them فَلَمْ so not یُغْنِیَا they availed عَنْهُمَا both of them مِنَ from اللّٰهِ Allah شَیْـًٔا (in) anything وَّ قِیْلَ and it was said ادْخُلَا Enter النَّارَ the Fire مَعَ with الدّٰخِلِیْنَ those who enter وَ ضَرَبَ And presents اللّٰهُ Allah مَثَلًا an example لِّلَّذِیْنَ for those who اٰمَنُوا believed امْرَاَتَ (the) wife فِرْعَوْنَ ۘ (of) Firaun اِذْ when قَالَتْ she said رَبِّ My Lord ابْنِ Build لِیْ for me عِنْدَكَ near You بَیْتًا a house فِی in الْجَنَّةِ Paradise وَ نَجِّنِیْ and save me مِنْ from فِرْعَوْنَ Firaun وَ عَمَلِهٖ and his deeds وَ نَجِّنِیْ and save me مِنَ from الْقَوْمِ the people الظّٰلِمِیْنَۙ the wrongdoers وَ مَرْیَمَ And Maryam ابْنَتَ (the) daughter عِمْرٰنَ (of) Imran الَّتِیْۤ who اَحْصَنَتْ guarded فَرْجَهَا her chastity فَنَفَخْنَا so We breathed فِیْهِ into it مِنْ of رُّوْحِنَا Our Spirit وَ صَدَّقَتْ And she believed بِكَلِمٰتِ (in the) Words رَبِّهَا (of) her Lord وَ كُتُبِهٖ and His Books وَ كَانَتْ and she was مِنَ of الْقٰنِتِیْنَ۠ the devoutly obedient
8. O believers! Turn to Allah in sincere repentance, so your Lord may absolve you of your sins and admit you into Gardens, under which rivers flow, on the Day Allah will not disgrace the Prophet or the believers with him. Their light will shine ahead of them and on their right. They will say, "Our Lord! Perfect our light for us, and forgive us. ˹For˺ You are truly Most Capable of everything."
9. O Prophet! Struggle against the disbelievers and the hypocrites, and be firm with them. Hell will be their home. What an evil destination!
10. Allah sets forth an example for the disbelievers: the wife of Noah and the wife of Lot. Each was married to one of Our righteous servants, yet betrayed them. 1212 So their husbands were of no benefit to them against Allah whatsoever. Both were told, "Enter the Fire, along with the others!"
11. And Allah sets forth an example for the believers: the wife of Pharaoh, who prayed, "My Lord! Build me a house in Paradise near You, deliver me from Pharaoh and his ˹evil˺ doing, and save me from the wrongdoing people."
12. ˹There is˺ also ˹the example of˺ Mary, the daughter of 'Imrân, who guarded her chastity, so We breathed into her ˹womb˺ through Our angel ˹Gabriel˺. 1213 She testified to the words of her Lord and His Scriptures, and was one of the ˹sincerely˺ devout.
1212. Both wives were disbelievers. Noah's wife used to give away the identity of the new believers so the disbelievers could persecute them. And Lot's wife used to tell the men about her husband's handsome male visitors so they could approach them.
1213. Gabriel breathed into the sleeves of Mary's garment so she conceived Jesus ( ﷺ ) .