The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
هُوَ He الَّذِیْ (is) the One Who جَعَلَ made لَكُمُ for you الْاَرْضَ the earth ذَلُوْلًا subservient فَامْشُوْا so walk فِیْ in مَنَاكِبِهَا (the) paths thereof وَ كُلُوْا and eat مِنْ of رِّزْقِهٖ ؕ His provision وَ اِلَیْهِ and to Him النُّشُوْرُ (is) the Resurrection ءَاَمِنْتُمْ Do you feel secure مَّنْ (from Him) Who فِی (is) in السَّمَآءِ the heaven اَنْ not یَّخْسِفَ He will cause to swallow بِكُمُ you الْاَرْضَ the earth فَاِذَا when هِیَ it تَمُوْرُۙ sways اَمْ Or اَمِنْتُمْ do you feel secure مَّنْ (from Him) Who فِی (is) in السَّمَآءِ the heaven اَنْ not یُّرْسِلَ He will send عَلَیْكُمْ against you حَاصِبًا ؕ a storm of stones فَسَتَعْلَمُوْنَ Then you would know كَیْفَ how نَذِیْرِ (was) My warning وَ لَقَدْ And indeed كَذَّبَ denied الَّذِیْنَ those مِنْ from قَبْلِهِمْ before them فَكَیْفَ and how كَانَ was نَكِیْرِ My rejection اَوَ لَمْ Do not یَرَوْا they see اِلَی [to] الطَّیْرِ the birds فَوْقَهُمْ above them صٰٓفّٰتٍ spreading (their wings) وَّ یَقْبِضْنَ ؕۘؔ and folding مَا Not یُمْسِكُهُنَّ holds them اِلَّا except الرَّحْمٰنُ ؕ the Most Gracious اِنَّهٗ Indeed He بِكُلِّ (is) of every شَیْءٍۭ thing بَصِیْرٌ All-Seer اَمَّنْ Who is هٰذَا this الَّذِیْ the one هُوَ he جُنْدٌ (is) an army لَّكُمْ for you یَنْصُرُكُمْ to help you مِّنْ from دُوْنِ besides الرَّحْمٰنِ ؕ the Most Gracious اِنِ Not الْكٰفِرُوْنَ (are) the disbelievers اِلَّا but فِیْ in غُرُوْرٍۚ delusion اَمَّنْ Who is هٰذَا this الَّذِیْ the one یَرْزُقُكُمْ to provide you اِنْ if اَمْسَكَ He withheld رِزْقَهٗ ۚ His provision بَلْ Nay لَّجُّوْا they persist فِیْ in عُتُوٍّ pride وَّ نُفُوْرٍ and aversion اَفَمَنْ Then is he who یَّمْشِیْ walks مُكِبًّا fallen عَلٰی on وَجْهِهٖۤ his face اَهْدٰۤی better guided اَمَّنْ or (he) who یَّمْشِیْ walks سَوِیًّا upright عَلٰی on صِرَاطٍ (the) Path مُّسْتَقِیْمٍ Straight قُلْ Say هُوَ He الَّذِیْۤ (is) the One Who اَنْشَاَكُمْ produced you وَ جَعَلَ and made لَكُمُ for you السَّمْعَ the hearing وَ الْاَبْصَارَ and the vision وَ الْاَفْـِٕدَةَ ؕ and the feelings قَلِیْلًا Little مَّا (is) what تَشْكُرُوْنَ you give thanks قُلْ Say هُوَ He الَّذِیْ (is) the One Who ذَرَاَكُمْ multiplied you فِی in الْاَرْضِ the earth وَ اِلَیْهِ and to Him تُحْشَرُوْنَ you will be gathered وَ یَقُوْلُوْنَ And they say مَتٰی When هٰذَا (is) this الْوَعْدُ promise اِنْ if كُنْتُمْ you are صٰدِقِیْنَ truthful قُلْ Say اِنَّمَا Only الْعِلْمُ the knowledge عِنْدَ (is) with اللّٰهِ ۪ Allah وَ اِنَّمَاۤ and only اَنَا I am نَذِیْرٌ a warner مُّبِیْنٌ clear 67. Al-Mulk Page 564 فَلَمَّا But when رَاَوْهُ they (will) see it زُلْفَةً approaching سِیْٓـَٔتْ (will be) distressed وُجُوْهُ (the) faces الَّذِیْنَ (of) those who كَفَرُوْا disbelieved وَ قِیْلَ and it will be said هٰذَا This الَّذِیْ (is) that which كُنْتُمْ you used (to) بِهٖ for it تَدَّعُوْنَ call قُلْ Say اَرَءَیْتُمْ Have you seen اِنْ if اَهْلَكَنِیَ destroys me اللّٰهُ Allah وَ مَنْ and whoever مَّعِیَ (is) with me اَوْ or رَحِمَنَا ۙ has mercy upon us فَمَنْ then who یُّجِیْرُ (can) protect الْكٰفِرِیْنَ the disbelievers مِنْ from عَذَابٍ a punishment اَلِیْمٍ painful قُلْ Say هُوَ He الرَّحْمٰنُ (is) the Most Gracious; اٰمَنَّا we believe بِهٖ in Him وَ عَلَیْهِ and upon Him تَوَكَّلْنَا ۚ we put (our) trust فَسَتَعْلَمُوْنَ So soon you will know مَنْ who هُوَ (is) it فِیْ (that is) in ضَلٰلٍ error مُّبِیْنٍ clear قُلْ Say اَرَءَیْتُمْ Have you seen اِنْ if اَصْبَحَ becomes مَآؤُكُمْ your water غَوْرًا sunken فَمَنْ then who یَّاْتِیْكُمْ could bring you بِمَآءٍ water مَّعِیْنٍ۠ flowing
15. He is the One Who smoothed out the earth for you, so move about in its regions and eat from His provisions. And to Him is the resurrection ˹of all˺.
16. Do you feel secure that the One Who is in heaven will not cause the earth to swallow you up as it quakes violently?
17. Or do you feel secure that the One Who is in heaven will not unleash upon you a storm of stones. Only then would you know how ˹serious˺ My warning was!
18. And certainly those before them denied ˹as well˺, then how severe was My response!
19. Have they not seen the birds above them, spreading and folding their wings? None holds them up except the Most Compassionate. Indeed, He is All-Seeing of everything.
20. Also, which ˹powerless˺ force will come to your help instead of the Most Compassionate? Indeed, the disbelievers are only ˹lost˺ in delusion.
21. Or who is it that will provide for you if He withholds His provision? In fact, they persist in arrogance and aversion ˹to the truth˺.
22. Who is ˹rightly˺ guided: the one who crawls facedown or the one who walks upright on the Straight Path?
23. Say, ˹O Prophet,˺ "He is the One Who brought you into being and gave you hearing, sight, and intellect. ˹Yet˺ you hardly give any thanks."
24. ˹Also˺ say, "He is the One Who has dispersed you ˹all˺ over the earth, and to Him you will ˹all˺ be gathered."
25. ˹Still˺ they ask ˹the believers˺, "When will this threat come to pass, if what you say is true?"
26. Say, ˹O Prophet,˺ "That knowledge is with Allah alone, and I am only sent with a clear warning."
27. Then when they see the torment drawing near, the faces of the disbelievers will become gloomy, and it will be said ˹to them˺, "This is what you claimed would never come." 1217
28. Say, ˹O Prophet,˺ "Consider this: whether Allah causes me and those with me to die or shows us mercy, who will save the disbelievers from a painful punishment?" 1218
29. Say, "He is the Most Compassionate-in Him ˹alone˺ we believe, and in Him ˹alone˺ we trust. You will soon know who is clearly astray."
30. Say, "Consider this: if your water were to sink ˹into the earth˺, then who ˹else˺ could bring you flowing water?"
1217. Another possible translation: "This is what you were calling for."
1218. Meaning, whether Allah takes our lives (as you wish) or grants us a long life, it is all good for us. But who will protect you from Allah if you disbelieve in Him.