The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ قَالَ And said الْمَلِكُ the king اِنِّیْۤ Indeed I اَرٰی [I] have seen سَبْعَ seven بَقَرٰتٍ cows سِمَانٍ fat یَّاْكُلُهُنَّ eating them سَبْعٌ seven عِجَافٌ lean ones وَّ سَبْعَ and seven سُنْۢبُلٰتٍ ears (of corn) خُضْرٍ green وَّ اُخَرَ and other یٰبِسٰتٍ ؕ dry یٰۤاَیُّهَا O الْمَلَاُ chiefs! اَفْتُوْنِیْ Explain to me فِیْ about رُءْیَایَ my vision اِنْ if كُنْتُمْ you can لِلرُّءْیَا of visions تَعْبُرُوْنَ interpret 12. Yusuf Page 241 قَالُوْۤا They said اَضْغَاثُ Confused اَحْلَامٍ ۚ dreams وَ مَا and not نَحْنُ we بِتَاْوِیْلِ (are) in the interpretation الْاَحْلَامِ (of) the dreams بِعٰلِمِیْنَ learned وَ قَالَ But said الَّذِیْ the one who نَجَا was saved مِنْهُمَا of the two وَ ادَّكَرَ and remembered بَعْدَ after اُمَّةٍ a period اَنَا I اُنَبِّئُكُمْ [I] will inform you بِتَاْوِیْلِهٖ of its interpretation فَاَرْسِلُوْنِ so send me forth یُوْسُفُ Yusuf اَیُّهَا O الصِّدِّیْقُ the truthful one! اَفْتِنَا Explain to us فِیْ about سَبْعِ (the) seven بَقَرٰتٍ cows سِمَانٍ fat یَّاْكُلُهُنَّ eating them سَبْعٌ seven عِجَافٌ lean ones وَّ سَبْعِ and seven سُنْۢبُلٰتٍ ears (of corn) خُضْرٍ green وَّ اُخَرَ and other یٰبِسٰتٍ ۙ dry لَّعَلِّیْۤ that I may اَرْجِعُ return اِلَی to النَّاسِ the people لَعَلَّهُمْ so that they may یَعْلَمُوْنَ know قَالَ He said تَزْرَعُوْنَ You will sow سَبْعَ (for) seven سِنِیْنَ years دَاَبًا ۚ as usual فَمَا and that which حَصَدْتُّمْ you reap فَذَرُوْهُ so leave it فِیْ in سُنْۢبُلِهٖۤ its ears اِلَّا except قَلِیْلًا a little مِّمَّا from which تَاْكُلُوْنَ you (will) eat ثُمَّ Then یَاْتِیْ will come مِنْۢ after بَعْدِ after ذٰلِكَ that سَبْعٌ seven شِدَادٌ hard (years) یَّاْكُلْنَ (which will) consume مَا what قَدَّمْتُمْ you advanced لَهُنَّ for them اِلَّا except قَلِیْلًا a little مِّمَّا of what تُحْصِنُوْنَ you (will) store ثُمَّ Then یَاْتِیْ will come مِنْۢ after بَعْدِ after ذٰلِكَ that عَامٌ a year فِیْهِ in it یُغَاثُ will be given abundant rain النَّاسُ the people وَ فِیْهِ and in it یَعْصِرُوْنَ۠ they will press
43. And ˹one day˺ the King 451 said, "I dreamt of seven fat cows eaten up by seven skinny ones; and seven green ears of grain and ˹seven˺ others dry. O chiefs! Tell me the meaning of my dream if you can interpret dreams."
44. They replied, "These are confused visions and we do not know the interpretation of such dreams."
45. ˹Finally,˺ the surviving ex-prisoner remembered ˹Joseph˺ after a long time and said, "I will tell you its interpretation, so send me forth ˹to Joseph˺."
46. ˹He said,˺ "Joseph, O man of truth! Interpret for us ˹the dream of˺ seven fat cows eaten up by seven skinny ones; and seven green ears of grain and ˹seven˺ others dry, so that I may return to the people and let them know."
47. Joseph replied, "You will plant ˹grain˺ for seven consecutive years, leaving in the ear whatever you will harvest, except for the little you will eat.
48. Then after that will come seven years of great hardship which will consume whatever you have saved, except the little you will store ˹for seed˺.
49. Then after that will come a year in which people will receive abundant rain and they will press ˹oil and wine˺."
451. In the Bible (the Book of Genesis), this ruler is referred to as a pharaoh, while in the Quran he is referred to as a king. Typically, Egypt was ruled by pharaohs, but there existed a brief period in Egyptian history in which Egypt was ruled by the Hyksos invaders (1700-1550 B.C.E.). Hyksos rulers were called kings, not pharaohs. Joseph entered Egypt during the reign of the Hyksos, who used to appoint some foreigners to prominent positions in Egypt. According to The Jewish Encyclopedia , "Those who regard the Joseph stories as historical generally hold that the Pharaoh by whom Joseph was made the practical ruler of Egypt was one of the Hyksos kings." " Joseph, " The Jewish Encyclopedia , Volume VII (London: Funk and Wagnalls Company, 1916), p. 252.