Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 12. Yusuf
Verses [Section]: 1-6[1], 7-20 [2], 21-29 [3], 30-35 [4], 36-42 [5], 43-49 [6], 50-57 [7], 58-68 [8], 69-79 [9], 80-93 [10], 94-104 [11], 105-111 [12]

Quran Text of Verse 1-6
12. Yusufبِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِالٓرٰ ۫Alif Laam RaتِلْكَTheseاٰیٰتُ(are the) Versesالْكِتٰبِ(of) the Bookالْمُبِیْنِ۫[the] clear اِنَّاۤIndeed, WeاَنْزَلْنٰهُWe have sent it downقُرْءٰنًا(as) a Quran in Arabicعَرَبِیًّا(as) a Quran in Arabicلَّعَلَّكُمْso that you mayتَعْقِلُوْنَ understand نَحْنُWeنَقُصُّrelateعَلَیْكَto youاَحْسَنَthe bestالْقَصَصِof the narrationsبِمَاۤin whatاَوْحَیْنَاۤWe have revealedاِلَیْكَto youهٰذَا(of) thisالْقُرْاٰنَ ۖۗthe Quranوَ اِنْalthoughكُنْتَyou wereمِنْbefore itقَبْلِهٖbefore itلَمِنَsurely amongالْغٰفِلِیْنَ the unaware اِذْWhenقَالَsaidیُوْسُفُYusufلِاَبِیْهِto his fatherیٰۤاَبَتِO my fatherاِنِّیْIndeed, IرَاَیْتُI sawاَحَدَelevenعَشَرَelevenكَوْكَبًاstar(s)وَّ الشَّمْسَand the sunوَ الْقَمَرَand the moonرَاَیْتُهُمْI saw themلِیْto meسٰجِدِیْنَ prostrating 12. Yusuf Page 236قَالَHe saidیٰبُنَیَّO my son!لَا(Do) notتَقْصُصْrelateرُءْیَاكَyour visionعَلٰۤیtoاِخْوَتِكَyour brothersفَیَكِیْدُوْاlest they planلَكَagainst youكَیْدًا ؕa plotاِنَّIndeedالشَّیْطٰنَthe Shaitaanلِلْاِنْسَانِ(is) to manعَدُوٌّan enemyمُّبِیْنٌ open وَ كَذٰلِكَAnd thusیَجْتَبِیْكَwill choose youرَبُّكَyour Lordوَ یُعَلِّمُكَand will teach youمِنْofتَاْوِیْلِ(the) interpretationالْاَحَادِیْثِ(of) the narrativesوَ یُتِمُّand completeنِعْمَتَهٗHis Favorعَلَیْكَon youوَ عَلٰۤیand onاٰلِ(the) familyیَعْقُوْبَ(of) YaqubكَمَاۤasاَتَمَّهَاHe completed itعَلٰۤیonاَبَوَیْكَyour two forefathersمِنْbeforeقَبْلُbeforeاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ اِسْحٰقَ ؕand IshaqاِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordعَلِیْمٌ(is) All-Knowerحَكِیْمٌ۠All-Wise
Surah Introduction

Rightfully called 'the best of stories,' this uplifting Meccan sûrah was revealed along with the two previous sûrahs at a critical time in the life of the Prophet ( ﷺ ) following the death of his wife Khadîjah and his uncle Abu Ṭâlib, his two main supporters, shortly after a 3-year boycott by the Meccan pagans to suppress the believers. This is the story of Joseph ( ﷺ ) whose half-brothers were driven by jealousy, conspiring to distance him from his father Jacob ( ﷺ ) . Joseph was sold into slavery in Egypt, falsely accused, and imprisoned for several years, only to become Egypt's Chief Minister. Just like Joseph ( ﷺ ) , the Prophet ( ﷺ ) had to live away from his hometown, was faced with false allegations and abused by his own people, but ultimately became Arabia's undisputed leader. When the Prophet ( ﷺ ) triumphed over Mecca after many years of persecution, he treated the very people who abused him with grace, recalling the words of Joseph when his brothers begged for mercy in verse 92, "There is no blame on you today. May Allah forgive you! He is the Most Merciful of the merciful!"


Translation of Verse 1-6
1. In the Name of Allah-the Most Compassionate, Most Merciful.

1. Alif-Lãm-Ra . These are the verses of the clear Book.

2. Indeed, We have sent it down as an Arabic Quran 434 so that you may understand. 435

3. We relate to you ˹O Prophet˺ the best of stories through Our revelation of this Quran, though before this you were totally unaware ˹of them˺.

4. ˹Remember˺ when Joseph said to his father, "O my dear father! Indeed I dreamt of eleven stars, and the sun, and the moon-I saw them prostrating to me!" 436

5. He replied, "O my dear son! Do not relate your vision to your brothers, or they will devise a plot against you. Surely Satan is a sworn enemy to humankind.

6. And so will your Lord choose you ˹O Joseph˺, and teach you the interpretation of dreams, and perfect His favour upon you and the descendants of Jacob-˹just˺ as He once perfected it upon your forefathers, Abraham and Isaac. Surely your Lord is All-Knowing, All-Wise."


Commentary

434. Quran literally means recitation.

435. The address here is to the Arabs and, by extension, all of humanity.

436. This dream came true at the end of the story ( see 12:100).