Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 22. Al-Haj
Verses [Section]: 1-10[1], 11-22 [2], 23-25 [3], 26-33 [4], 34-38 [5], 39-48 [6], 49-57 [7], 58-64 [8], 65-72 [9], 73-78 [10]

Quran Text of Verse 65-72
22. Al-Haj Page 340اَلَمْDo notتَرَyou seeاَنَّthatاللّٰهَAllahسَخَّرَ(has) subjectedلَكُمْto youمَّاwhatفِی(is) inالْاَرْضِthe earthوَ الْفُلْكَand the shipsتَجْرِیْthat sailفِیthroughالْبَحْرِthe seaبِاَمْرِهٖ ؕby His Commandوَ یُمْسِكُAnd He withholdsالسَّمَآءَthe skyاَنْlestتَقَعَit fallsعَلَیonالْاَرْضِthe earthاِلَّاexceptبِاِذْنِهٖ ؕby His permissionاِنَّIndeedاللّٰهَAllahبِالنَّاسِto mankindلَرَءُوْفٌ(is) Full of Kindnessرَّحِیْمٌ Most Merciful وَ هُوَAnd Heالَّذِیْۤ(is) the One Whoاَحْیَاكُمْ ؗgave you lifeثُمَّthenیُمِیْتُكُمْHe will cause you to dieثُمَّthenیُحْیِیْكُمْ ؕHe will give you life (again)اِنَّIndeedالْاِنْسَانَmanلَكَفُوْرٌ (is) surely ungrateful لِكُلِّFor everyاُمَّةٍnationجَعَلْنَاWe have madeمَنْسَكًاrite(s)هُمْtheyنَاسِكُوْهُperform itفَلَاSo let them notیُنَازِعُنَّكَdispute with youفِیinالْاَمْرِthe matterوَ ادْعُbut invite (them)اِلٰیtoرَبِّكَ ؕyour LordاِنَّكَIndeed, youلَعَلٰی(are) surely onهُدًیguidanceمُّسْتَقِیْمٍ straight وَ اِنْAnd ifجٰدَلُوْكَthey argue (with) youفَقُلِthen sayاللّٰهُAllahاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَاof whatتَعْمَلُوْنَ you do اَللّٰهُAllahیَحْكُمُwill judgeبَیْنَكُمْbetween youیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionفِیْمَاconcerning whatكُنْتُمْyou used (to)فِیْهِin itتَخْتَلِفُوْنَ differ اَلَمْDo notتَعْلَمْyou knowاَنَّthatاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمَآءِthe heavenوَ الْاَرْضِ ؕand the earthاِنَّIndeedذٰلِكَthatفِیْ(is) inكِتٰبٍ ؕa Recordاِنَّindeedذٰلِكَthatعَلَی(is) forاللّٰهِAllahیَسِیْرٌ easy وَ یَعْبُدُوْنَAnd they worshipمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides AllahمَاwhatلَمْnotیُنَزِّلْHe (has) sent downبِهٖfor itسُلْطٰنًاany authorityوَّ مَاand whatلَیْسَnotلَهُمْthey haveبِهٖof itعِلْمٌ ؕany knowledgeوَ مَاAnd notلِلظّٰلِمِیْنَ(will be) for the wrongdoersمِنْanyنَّصِیْرٍ helper وَ اِذَاAnd whenتُتْلٰیare recitedعَلَیْهِمْto themاٰیٰتُنَاOur Versesبَیِّنٰتٍclearتَعْرِفُyou will recognizeفِیْonوُجُوْهِ(the) facesالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُواdisbelieveالْمُنْكَرَ ؕthe denialیَكَادُوْنَThey almostیَسْطُوْنَattackبِالَّذِیْنَthose whoیَتْلُوْنَreciteعَلَیْهِمْto themاٰیٰتِنَا ؕOur VersesقُلْSayاَفَاُنَبِّئُكُمْThen shall I inform youبِشَرٍّof worseمِّنْthanذٰلِكُمْ ؕthatاَلنَّارُ ؕThe FireوَعَدَهَاAllah (has) promised itاللّٰهُAllah (has) promised itالَّذِیْنَ(for) those whoكَفَرُوْا ؕdisbelieveوَ بِئْسَand wretchedالْمَصِیْرُ۠(is) the destination
Translation of Verse 65-72

65. Do you not see that Allah has subjected to you 667 whatever is in the earth as well as the ships ˹that˺ sail through the sea by His command? He keeps the sky from falling down on the earth except by His permission. Surely Allah is Ever Gracious and Most Merciful to humanity.

66. And He is the One Who gave you life, then will cause you to die, and then will bring you back to life. ˹But˺ surely humankind is ever ungrateful.

67. For every community We appointed a code 668 of life to follow. 669 So do not let them dispute with you ˹O Prophet˺ in this matter. And invite ˹all˺ to your Lord, for you are truly on the Right Guidance.

68. But if they argue with you, then say, "Allah knows best what you do."

69. Allah will judge between you ˹all˺ on Judgment Day regarding your differences.

70. Do you not know that Allah ˹fully˺ knows whatever is in the heavens and the earth? Surely it is all ˹written˺ in a Record. That is certainly easy for Allah.

71. Yet they worship besides Allah that for which He has sent down no authority, and of which they have no knowledge. The wrongdoers will have no helper.

72. Whenever Our clear revelations are recited to them, you ˹O Prophet˺ recognize rage on the faces of the disbelievers, as if they are going to snap at those who recite Our revelations to them. Say, "Shall I inform you of something far more enraging than that? ˹It is˺ the Fire with which Allah has threatened those who disbelieve. What an evil destination!"


Commentary

667. For your service.

668. All prophets came with the same message: have faith in one God and do good. But each faith-community had their own law.

669. The Muslim code of life is called Sharî'ah , which means a "path." For more information, see the Introduction.