Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 22. Al-Haj
Verses [Section]: 1-10[1], 11-22 [2], 23-25 [3], 26-33 [4], 34-38 [5], 39-48 [6], 49-57 [7], 58-64 [8], 65-72 [9], 73-78 [10]

Quran Text of Verse 73-78
22. Al-Haj Page 341یٰۤاَیُّهَاO mankindالنَّاسُO mankindضُرِبَIs set forthمَثَلٌan exampleفَاسْتَمِعُوْاso listenلَهٗ ؕto itاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whomتَدْعُوْنَyou invokeمِنْbesides Allahدُوْنِbesides Allahاللّٰهِbesides Allahلَنْwill neverیَّخْلُقُوْاcreateذُبَابًاa flyوَّ لَوِeven ifاجْتَمَعُوْاthey gathered togetherلَهٗ ؕfor itوَ اِنْAnd ifیَّسْلُبْهُمُsnatched away from themالذُّبَابُthe flyشَیْـًٔاa thingلَّاnotیَسْتَنْقِذُوْهُthey (could) take it backمِنْهُ ؕfrom itضَعُفَSo weakالطَّالِبُ(are) the seekerوَ الْمَطْلُوْبُ and the one who is sought مَاNotقَدَرُواthey (have) estimatedاللّٰهَAllahحَقَّ(with) dueقَدْرِهٖ ؕ[His] estimationاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَقَوِیٌّ(is) surely All-Strongعَزِیْزٌ All-Mighty اَللّٰهُAllahیَصْطَفِیْchoosesمِنَfromالْمَلٰٓىِٕكَةِthe AngelsرُسُلًاMessengersوَّ مِنَand fromالنَّاسِ ؕthe mankindاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌۢ(is) All-HearerبَصِیْرٌۚAll-Seer یَعْلَمُHe knowsمَاwhatبَیْنَ(is) before themاَیْدِیْهِمْ(is) before themوَ مَاand whatخَلْفَهُمْ ؕ(is) after themوَ اِلَیAnd toاللّٰهِAllahتُرْجَعُreturnالْاُمُوْرُ all the matters یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُواO you who believeارْكَعُوْاBowوَ اسْجُدُوْاand prostrateوَ اعْبُدُوْاand worshipرَبَّكُمْyour Lordوَ افْعَلُواand doالْخَیْرَ[the] goodلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَۚ۩be successful وَ جَاهِدُوْاAnd striveفِیforاللّٰهِAllahحَقَّ(with the) striving due (to) Himجِهَادِهٖ ؕ(with the) striving due (to) HimهُوَHeاجْتَبٰىكُمْ(has) chosen youوَ مَاand notجَعَلَplacedعَلَیْكُمْupon youفِیinالدِّیْنِthe religionمِنْanyحَرَجٍ ؕdifficultyمِلَّةَ(The) religionاَبِیْكُمْ(of) your fatherاِبْرٰهِیْمَ ؕIbrahimهُوَHeسَمّٰىكُمُnamed youالْمُسْلِمِیْنَ ۙ۬Muslimsمِنْbeforeقَبْلُbeforeوَ فِیْand inهٰذَاthisلِیَكُوْنَthat may beالرَّسُوْلُthe Messengerشَهِیْدًاa witnessعَلَیْكُمْover youوَ تَكُوْنُوْاand you may beشُهَدَآءَwitnessesعَلَیonالنَّاسِ ۖۚthe mankindفَاَقِیْمُواSo establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتُواand giveالزَّكٰوةَzakahوَ اعْتَصِمُوْاand hold fastبِاللّٰهِ ؕto AllahهُوَHeمَوْلٰىكُمْ ۚ(is) your Protectorفَنِعْمَso an Excellentالْمَوْلٰی[the] Protectorوَ نِعْمَand an Excellentالنَّصِیْرُ۠[the] Helper
Translation of Verse 73-78

73. O humanity! A lesson is set forth, so listen to it ˹carefully˺: those ˹idols˺ you invoke besides Allah can never create ˹so much as˺ a fly, even if they ˹all˺ were to come together for that. And if a fly were to snatch anything away from them, they cannot ˹even˺ retrieve it from the fly. How powerless are those who invoke and those invoked! 670

74. They have not shown Allah the reverence He deserves. Surely Allah is All-Powerful, Almighty.

75. Allah selects messengers from both angels and people, for Allah is truly All-Hearing, All-Seeing.

76. He knows what is ahead of them and what is behind them. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.

77. O believers! Bow down, prostrate yourselves, worship your Lord, and do ˹what is˺ good so that you may be successful.

78. Strive for ˹the cause of˺ Allah in the way He deserves, for ˹it is˺ He ˹Who˺ has chosen you, and laid upon you no hardship in the religion-the way of your forefather Abraham. ˹It is Allah˺ Who named you 'the ones who submit' 671 ˹in the˺ earlier ˹Scriptures˺ and in this ˹Quran˺, so that the Messenger may be a witness over you, and that you may be witnesses over humanity. So establish prayer, pay alms-tax, and hold fast to Allah. He ˹alone˺ is your Guardian. What an excellent Guardian, and what an excellent Helper!


Commentary

670. Another possible translation: "How weak are the seekers (i.e., the idols) and the sought (i.e., the fly)!"

671. i.e., Muslims.