Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 26. Ash-Shu'ara
Verses [Section]: 1-9[1], 10-33 [2], 34-51 [3], 52-68 [4], 69-104 [5], 105-122 [6], 123-140 [7], 141-159 [8], 160-175 [9], 176-191 [10], 192-227 [11]

Quran Text of Verse 10-33
وَ اِذْAnd whenنَادٰیyour Lord calledرَبُّكَyour Lord calledمُوْسٰۤیMusaاَنِ[that]ائْتِGoالْقَوْمَ(to) the peopleالظّٰلِمِیْنَۙ(who are) wrongdoers قَوْمَ(The) peopleفِرْعَوْنَ ؕ(of) FiraunاَلَاWill notیَتَّقُوْنَ they fear قَالَHe saidرَبِّMy Lord!اِنِّیْۤIndeed Iاَخَافُ[I] fearاَنْthatیُّكَذِّبُوْنِؕthey will deny me وَ یَضِیْقُAnd straitensصَدْرِیْmy breastوَ لَاand notیَنْطَلِقُexpresses wellلِسَانِیْmy tongueفَاَرْسِلْso sendاِلٰیforهٰرُوْنَ Harun وَ لَهُمْAnd they haveعَلَیَّagainst meذَنْۢبٌa crimeفَاَخَافُso I fearاَنْthatیَّقْتُلُوْنِۚthey will kill me قَالَHe saidكَلَّا ۚNayفَاذْهَبَاgo both of youبِاٰیٰتِنَاۤwith Our SignsاِنَّاIndeed Weمَعَكُمْ(are) with youمُّسْتَمِعُوْنَ listening فَاْتِیَاSo go both of youفِرْعَوْنَ(to) Firaunفَقُوْلَاۤand sayاِنَّاIndeed weرَسُوْلُ(are the) Messengerرَبِّ(of the) Lordالْعٰلَمِیْنَۙ(of) the worlds اَنْ[That]اَرْسِلْsendمَعَنَاwith usبَنِیْۤthe children (of Israel)اِسْرَآءِیْلَؕ(the children) of Israel قَالَHe saidاَلَمْDid notنُرَبِّكَwe bring you upفِیْنَاamong usوَلِیْدًا(as) a childوَّ لَبِثْتَand you remainedفِیْنَاamong usمِنْofعُمُرِكَyour lifeسِنِیْنَۙyears وَ فَعَلْتَAnd you didفَعْلَتَكَyour deedالَّتِیْwhichفَعَلْتَyou didوَ اَنْتَand youمِنَ(were) ofالْكٰفِرِیْنَ the ungrateful 26. Ash-Shu'ara Page 368قَالَHe saidفَعَلْتُهَاۤI did itاِذًاwhenوَّ اَنَاIمِنَ(was) ofالضَّآلِّیْنَؕthose who are astray فَفَرَرْتُSo I fledمِنْكُمْfrom youلَمَّاwhenخِفْتُكُمْI feared youفَوَهَبَBut grantedلِیْto meرَبِّیْmy Lordحُكْمًاjudgmentوَّ جَعَلَنِیْand made meمِنَofالْمُرْسَلِیْنَ the Messengers وَ تِلْكَAnd thisنِعْمَةٌ(is the) favorتَمُنُّهَاwith which you reproachعَلَیَّ[on] meاَنْthatعَبَّدْتَّyou have enslavedبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَؕ(the) Children of Israel قَالَFiraun saidفِرْعَوْنُFiraun saidوَ مَاAnd whatرَبُّ(is the) Lordالْعٰلَمِیْنَؕ(of) the worlds قَالَHe saidرَبُّLordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا ؕ(is) between themاِنْifكُنْتُمْyou (should) beمُّوْقِنِیْنَ convinced قَالَHe saidلِمَنْto thoseحَوْلَهٗۤaround himاَلَاDo notتَسْتَمِعُوْنَ you hear قَالَHe saidرَبُّكُمْYour Lordوَ رَبُّand (the) Lordاٰبَآىِٕكُمُ(of) your forefathersالْاَوَّلِیْنَ (of) your forefathers قَالَHe saidاِنَّIndeedرَسُوْلَكُمُyour Messengerالَّذِیْۤwhoاُرْسِلَhas been sentاِلَیْكُمْto youلَمَجْنُوْنٌ (is) surely mad قَالَHe saidرَبُّLordالْمَشْرِقِ(of) the eastوَ الْمَغْرِبِand the westوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا ؕ(is) between themاِنْifكُنْتُمْyou wereتَعْقِلُوْنَ (to) reason قَالَHe saidلَىِٕنِIfاتَّخَذْتَyou takeاِلٰهًاa godغَیْرِیْother than meلَاَجْعَلَنَّكَI will surely make youمِنَamongالْمَسْجُوْنِیْنَ those imprisoned قَالَHe saidاَوَ لَوْEven ifجِئْتُكَI bring youبِشَیْءٍsomethingمُّبِیْنٍۚmanifest قَالَHe saidفَاْتِThen bringبِهٖۤitاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful فَاَلْقٰیSo he threwعَصَاهُhis staffفَاِذَاand behold!هِیَItثُعْبَانٌ(was) a serpentمُّبِیْنٌۚۖmanifest وَّ نَزَعَAnd he drew outیَدَهٗhis handفَاِذَاand behold!هِیَItبَیْضَآءُ(was) whiteلِلنّٰظِرِیْنَ۠for the observers
Translation of Verse 10-33

10. ˹Remember˺ when your Lord called out to Moses, "Go to the wrongdoing people-

11. the people of Pharaoh. Will they not fear ˹Allah˺?"

12. He replied, "My Lord! I fear that they will reject me.

13. And ˹so˺ my heart will be broken and my tongue will be tied. So send Aaron along ˹as a messenger˺.

14. Also, they have a charge against me, 748 so I fear they may kill me."

15. Allah responded, "Certainly not! So go, both of you, with Our signs. We will be with you, listening.

16. Go to Pharaoh and say, 'We are messengers from the Lord of all worlds,

17. ˹commanded to say:˺ 'Let the Children of Israel go with us.''"

18. Pharaoh protested, "Did we not raise you among us as a child, and you stayed several years of your life in our care?

19. Then you did what you did, 749 being ˹utterly˺ ungrateful!"

20. Moses replied, "I did it then, lacking guidance.

21. So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and made me one of the messengers.

22. How can that be a 'favour,' of which you remind me, when ˹it was only because˺ you ˹have˺ enslaved the Children of Israel?"

23. Pharaoh asked, "And what is 'the Lord of all worlds'?"

24. Moses replied, "˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith."

25. Pharaoh said to those around him, "Did you hear ˹what he said˺?"

26. Moses added, "˹He is˺ your Lord and the Lord of your forefathers."

27. Pharaoh said ˹mockingly˺, "Your messenger, who has been sent to you, must be insane."

28. Moses responded: "˹He is˺ the Lord of the east and west, and everything in between, if only you had any sense."

29. Pharaoh threatened, "If you take any other god besides me, I will certainly have you imprisoned."

30. Moses responded, "Even if I bring you a clear proof?"

31. Pharaoh demanded, "Bring it then, if what you say is true."

32. So he threw down his staff and-behold!- it became a real snake.

33. Then he drew his hand ˹out of his collar˺ and it was ˹shining˺ white for all to see.


Commentary

748. For killing an Egyptian by mistake before prophethood. See 28:15- 17.

749. See previous footnote.