Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 38. Sad
Verses [Section]: 1-14[1], 15-26 [2], 27-40 [3], 41-64 [4], 65-88 [5]

Quran Text of Verse 15-26
وَ مَاAnd notیَنْظُرُawaitهٰۤؤُلَآءِtheseاِلَّاbutصَیْحَةًa shoutوَّاحِدَةًoneمَّاnotلَهَاfor itمِنْanyفَوَاقٍ delay وَ قَالُوْاAnd they sayرَبَّنَاOur Lord!عَجِّلْHastenلَّنَاfor usقِطَّنَاour shareقَبْلَbeforeیَوْمِ(the) Dayالْحِسَابِ (of) the Account 38. Sad Page 454اِصْبِرْBe patientعَلٰیoverمَاwhatیَقُوْلُوْنَthey sayوَ اذْكُرْand rememberعَبْدَنَاOur slaveدَاوٗدَDawoodذَاthe possessor of strengthالْاَیْدِ ۚthe possessor of strengthاِنَّهٗۤIndeed, he (was)اَوَّابٌ repeatedly turning اِنَّاIndeed Weسَخَّرْنَاsubjectedالْجِبَالَthe mountainsمَعَهٗwith himیُسَبِّحْنَglorifyingبِالْعَشِیِّin the eveningوَ الْاِشْرَاقِۙand [the] sunrise وَ الطَّیْرَAnd the birdsمَحْشُوْرَةً ؕassembledكُلٌّallلَّهٗۤwith himاَوَّابٌ repeatedly turning وَ شَدَدْنَاAnd We strengthenedمُلْكَهٗhis kingdomوَ اٰتَیْنٰهُand We gave himالْحِكْمَةَ[the] wisdomوَ فَصْلَand decisiveالْخِطَابِ speech وَ هَلْAnd has (there)اَتٰىكَcome to youنَبَؤُا(the) newsالْخَصْمِ ۘ(of) the litigantsاِذْwhenتَسَوَّرُواthey climbed over the wallالْمِحْرَابَۙ(of) the chamber اِذْWhenدَخَلُوْاthey enteredعَلٰیuponدَاوٗدَDawoodفَفَزِعَand he was afraidمِنْهُمْof themقَالُوْاthey saidلَا(Do) notتَخَفْ ۚfearخَصْمٰنِ(We are) two litigantsبَغٰیhas wrongedبَعْضُنَاone of usعَلٰیtoبَعْضٍanotherفَاحْكُمْso judgeبَیْنَنَاbetween usبِالْحَقِّin truthوَ لَاand (do) notتُشْطِطْbe unjustوَ اهْدِنَاۤand guide usاِلٰیtoسَوَآءِan evenالصِّرَاطِ [the] path اِنَّIndeedهٰذَاۤthisاَخِیْ ۫(is) my brotherلَهٗhe hasتِسْعٌninety-nineوَّ تِسْعُوْنَninety-nineنَعْجَةًewe(s)وَّلِیَwhile I haveنَعْجَةٌeweوَّاحِدَةٌ ۫oneفَقَالَso he saidاَكْفِلْنِیْهَاEntrust her to meوَ عَزَّنِیْand he overpowered meفِیinالْخِطَابِ [the] speech قَالَHe saidلَقَدْCertainlyظَلَمَكَhe has wronged youبِسُؤَالِby demandingنَعْجَتِكَyour eweاِلٰیtoنِعَاجِهٖ ؕhis ewesوَ اِنَّAnd indeedكَثِیْرًاmanyمِّنَofالْخُلَطَآءِthe partnersلَیَبْغِیْcertainly oppressبَعْضُهُمْoneعَلٰی[on]بَعْضٍanotherاِلَّاexceptالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِrighteous deedsوَ قَلِیْلٌand fewمَّا(are) theyهُمْ ؕ(are) theyوَ ظَنَّAnd became certainدَاوٗدُDawoodاَنَّمَاthatفَتَنّٰهُWe (had) tried himفَاسْتَغْفَرَand he asked forgivenessرَبَّهٗ(of) his Lordوَ خَرَّand fell downرَاكِعًاbowingوَّ اَنَابَ۩and turned in repentance فَغَفَرْنَاSo We forgaveلَهٗfor himذٰلِكَ ؕthatوَ اِنَّAnd indeedلَهٗfor himعِنْدَنَاwith Usلَزُلْفٰیsurely is a near accessوَ حُسْنَand a goodمَاٰبٍ place of return یٰدَاوٗدُO Dawood!اِنَّاIndeed Weجَعَلْنٰكَ[We] have made youخَلِیْفَةًa vicegerentفِیinالْاَرْضِthe earthفَاحْكُمْso judgeبَیْنَbetweenالنَّاسِ[the] menبِالْحَقِّin truthوَ لَاand (do) notتَتَّبِعِfollowالْهَوٰیthe desireفَیُضِلَّكَfor it will lead you strayعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoیَضِلُّوْنَgo astrayعَنْfromسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentشَدِیْدٌۢsevereبِمَاbecauseنَسُوْاthey forgotیَوْمَ(the) Dayالْحِسَابِ۠(of) Account
Translation of Verse 15-26

15. These ˹pagans˺ are awaiting nothing but a single Blast that cannot be stopped.

16. They say ˹mockingly˺, "Our Lord! Hasten for us our share ˹of the punishment˺ before the Day of Reckoning."

17. Be patient ˹O Prophet˺ with what they say. And remember Our servant, David, the man of strength. Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺.

18. We truly subjected the mountains to hymn ˹Our praises˺ along with him in the evening and after sunrise.

19. And ˹We subjected˺ the birds, flocking together. All turned to him ˹echoing his hymns˺.

20. We strengthened his kingship, and gave him wisdom and sound judgment.

21. Has the story of the two plaintiffs, who scaled the ˹wall of David's˺ sanctuary, reached you ˹O Prophet˺?

22. When they came into David's presence, he was startled by them. They said, "Have no fear. ˹We are merely˺ two in a dispute: one of us has wronged the other. So judge between us with truth-do not go beyond ˹it˺-and guide us to the right way.

23. This is my brother. 943 He has ninety- nine sheep while I have ˹only˺ one. ˹Still˺ he asked me to give it up to him, overwhelming me with ˹his˺ argument."

24. David ˹eventually˺ ruled, "He has definitely wronged you in demanding ˹to add˺ your sheep to his. And certainly many partners wrong each other, except those who believe and do good-but how few are they!" Then David realized that We had tested him so he asked for his Lord's forgiveness, fell down in prostration, and turned ˹to Him in repentance˺. 944

25. So We forgave that for him. And he will indeed have ˹a status of˺ closeness to Us and an honourable destination!

26. ˹We instructed him:˺ "O David! We have surely made you an authority in the land, so judge between people with truth. And do not follow ˹your˺ desires or they will lead you astray from Allah's Way. Surely those who go astray from Allah's Way will suffer a severe punishment for neglecting the Day of Reckoning."


Commentary

943. Brother in faith or business partner.

944. The verses do not offer a reason why David ( ﷺ ) asked for Allah's forgiveness. He either did so because he did not make himself available to judge between people or because he entertained some evil thoughts about the two men, thinking they actually came to assassinate him. Still he listened to both of them and made a fair judgment.