Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 38. Sad
Verses [Section]: 1-14[1], 15-26 [2], 27-40 [3], 41-64 [4], 65-88 [5]

Quran Text of Verse 41-64
وَ اذْكُرْAnd rememberعَبْدَنَاۤOur slaveاَیُّوْبَ ۘAyyubاِذْwhenنَادٰیhe calledرَبَّهٗۤhis LordاَنِّیْThat [I]مَسَّنِیَhas touched meالشَّیْطٰنُShaitaanبِنُصْبٍwith distressوَّ عَذَابٍؕand suffering اُرْكُضْStrikeبِرِجْلِكَ ۚwith your footهٰذَاThisمُغْتَسَلٌۢ(is a spring) of water to batheبَارِدٌcoolوَّ شَرَابٌ and a drink 38. Sad Page 456وَ وَهَبْنَاAnd We grantedلَهٗۤ[to] himاَهْلَهٗhis familyوَ مِثْلَهُمْand a like of themمَّعَهُمْwith themرَحْمَةًa Mercyمِّنَّاfrom Usوَ ذِكْرٰیand a Reminderلِاُولِیfor those of understandingالْاَلْبَابِ for those of understanding وَ خُذْAnd takeبِیَدِكَin your handضِغْثًاa bunchفَاضْرِبْand strikeبِّهٖwith itوَ لَاand (do) notتَحْنَثْ ؕbreak (your) oathاِنَّاIndeed Weوَجَدْنٰهُ[We] found himصَابِرًا ؕpatientنِّعْمَan excellentالْعَبْدُ ؕslaveاِنَّهٗۤIndeed heاَوَّابٌ repeatedly turned وَ اذْكُرْAnd rememberعِبٰدَنَاۤOur slavesاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ اِسْحٰقَand Ishaqوَ یَعْقُوْبَand Ayyub,اُولِیpossessorsالْاَیْدِیْ(of) strengthوَ الْاَبْصَارِ and vision اِنَّاۤIndeed Weاَخْلَصْنٰهُمْ[We] chose themبِخَالِصَةٍfor an exclusive (quality)ذِكْرَیremembranceالدَّارِۚ(of) the Home وَ اِنَّهُمْAnd indeed theyعِنْدَنَاto Usلَمِنَ(are) fromالْمُصْطَفَیْنَthe chosen onesالْاَخْیَارِؕthe best وَ اذْكُرْAnd rememberاِسْمٰعِیْلَIsmailوَ الْیَسَعَand Al-Yasaوَ ذَاand Dhul-kiflالْكِفْلِ ؕand Dhul-kiflوَ كُلٌّand allمِّنَ(are) fromالْاَخْیَارِؕthe best هٰذَاThisذِكْرٌ ؕ(is) a Reminderوَ اِنَّAnd indeedلِلْمُتَّقِیْنَfor the righteousلَحُسْنَsurely is a goodمَاٰبٍۙplace of return جَنّٰتِGardensعَدْنٍ(of) Eternityمُّفَتَّحَةً(will be) openedلَّهُمُfor themالْاَبْوَابُۚthe gates مُتَّكِـِٕیْنَRecliningفِیْهَاthereinیَدْعُوْنَthey will callفِیْهَاthereinبِفَاكِهَةٍfor fruitكَثِیْرَةٍmanyوَّ شَرَابٍ and drink وَ عِنْدَهُمْAnd with themقٰصِرٰتُ(will be) companions of modest gazeالطَّرْفِ(will be) companions of modest gazeاَتْرَابٌ well-matched هٰذَاThisمَا(is) whatتُوْعَدُوْنَyou are promisedلِیَوْمِfor (the) Dayالْحِسَابِ (of) Account اِنَّIndeedهٰذَاthisلَرِزْقُنَا(is) surely Our provisionمَاnotلَهٗfor itمِنْanyنَّفَادٍۚۖdepletion هٰذَا ؕThis (is so)!وَ اِنَّAnd indeedلِلطّٰغِیْنَfor the transgressorsلَشَرَّsurely (is) an evilمَاٰبٍۙplace of return جَهَنَّمَ ۚHellیَصْلَوْنَهَا ۚthey will burn thereinفَبِئْسَand wretched isالْمِهَادُ the resting place هٰذَا ۙThis (is so)!فَلْیَذُوْقُوْهُThen let them taste itحَمِیْمٌboiling fluidوَّ غَسَّاقٌۙand purulence وَّ اٰخَرُAnd otherمِنْofشَكْلِهٖۤits typeاَزْوَاجٌؕ(of various) kinds هٰذَاThisفَوْجٌ(is) a companyمُّقْتَحِمٌbursting inمَّعَكُمْ ۚwith youلَاNoمَرْحَبًۢاwelcomeبِهِمْ ؕfor themاِنَّهُمْIndeed theyصَالُوا(will) burnالنَّارِ (in) the Fire قَالُوْاThey sayبَلْNay!اَنْتُمْ ۫Youلَاnoمَرْحَبًۢاwelcomeبِكُمْ ؕfor youاَنْتُمْYouقَدَّمْتُمُوْهُbrought thisلَنَا ۚupon usفَبِئْسَSo wretched isالْقَرَارُ the settlement قَالُوْاThey will sayرَبَّنَاOur Lordمَنْwhoeverقَدَّمَbroughtلَنَاupon usهٰذَاthisفَزِدْهُincrease for himعَذَابًاa punishmentضِعْفًاdoubleفِیinالنَّارِ the Fire 38. Sad Page 457وَ قَالُوْاAnd they will sayمَاWhat (is)لَنَاfor usلَاnotنَرٰیwe seeرِجَالًاmenكُنَّاwe used (to)نَعُدُّهُمْcount themمِّنَamongالْاَشْرَارِؕthe bad ones اَتَّخَذْنٰهُمْDid we take themسِخْرِیًّا(in) ridiculeاَمْorزَاغَتْhas turned awayعَنْهُمُfrom themالْاَبْصَارُ the vision اِنَّIndeedذٰلِكَthatلَحَقٌّ(is) surely (the) truthتَخَاصُمُ(the) quarrelingاَهْلِ(of the) peopleالنَّارِ۠(of) the Fire
Translation of Verse 41-64

41. And remember Our servant Job, when he cried out to his Lord, "Satan has afflicted me with distress and suffering."

42. ˹We responded,˺ "Stomp your foot: ˹now˺ here is a cool ˹and refreshing˺ spring for washing and drinking."

43. And We gave him back his family, twice as many, as a mercy from Us and a lesson for people of reason.

44. ˹And We said to him,˺ "Take in your hand a bundle of grass, and strike ˹your wife˺ with it, and do not break your oath." 948 We truly found him patient. What an excellent servant ˹he was˺! Indeed, he ˹constantly˺ turned ˹to Allah˺.

45. And remember Our servants: Abraham, Isaac, and Jacob-the men of strength and insight.

46. We truly chose them for the honour of proclaiming the Hereafter.

47. And in Our sight they are truly among the chosen and the finest.

48. Also remember Ishmael, Elisha, and Ⱬul-Kifl. 949 All are among the best.

49. This is ˹all˺ a reminder. And the righteous will certainly have an honourable destination:

50. the Gardens of Eternity, whose gates will be open for them.

51. There they will recline, calling for abundant fruit and drink.

52. And with them will be maidens of modest gaze and equal age.

53. This is what you are promised for the Day of Reckoning.

54. This is indeed Our provision that will never end.

55. That is that. And the transgressors will certainly have the worst destination:

56. Hell, where they will burn. What an evil place to rest!

57. Let them then taste this: boiling water and ˹oozing˺ pus,

58. and other torments of the same sort!

59. ˹The misleaders will say to one another,˺ "Here is a crowd ˹of followers˺ being thrown in with us. They are not welcome, ˹for˺ they ˹too˺ will burn in the Fire." 950

60. The followers will respond, "No! You are not welcome! You brought this upon us. What an evil place for settlement!"

61. Adding, "Our Lord! Whoever brought this upon us, double their punishment in the Fire."

62. The tyrants will ask ˹one another˺, "But why do we not see those we considered to be lowly?

63. Were we wrong in mocking them ˹in the world˺? 951 Or do our eyes ˹just˺ fail to see them ˹in the Fire˺?"

64. This dispute between the residents of the Fire will certainly come to pass.


Commentary

948. Job was afflicted with losing his children, community, and with a long illness. Only his wife stayed with him. He once became angry with his wife and vowed to give her one hundred lashes if he recovered. When Job's affliction was lifted, he became remorseful at what he had said. To help Job fulfil his vow without harming his wife, Allah ordered him to strike her with a bundle of one hundred blades of grass.

949. Scholars are in disagreement as to whether Ⱬul-Kifl was a prophet or just a righteous man. Those who maintain that he was a prophet identify him with various Biblical prophets such as Ezekiel, Isaiah, and Obadiah.

950. Meaning, they are not welcome since their presence in Hell with us will not benefit us in anyway.

951. In other words, did we underestimate them?