Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 38. Sad
Verses [Section]: 1-14[1], 15-26 [2], 27-40 [3], 41-64 [4], 65-88 [5]

Quran Text of Verse 65-88
قُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاَنَاI amمُنْذِرٌ ۖۗa warnerوَّ مَاand notمِنْ(is there) anyاِلٰهٍgodاِلَّاexceptاللّٰهُAllahالْوَاحِدُthe Oneالْقَهَّارُۚthe Irresistible رَبُّLordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthوَ مَاand whateverبَیْنَهُمَا(is) between themالْعَزِیْزُthe All-Mightyالْغَفَّارُ the Oft-Forgiving قُلْSayهُوَIt (is)نَبَؤٌاa newsعَظِیْمٌۙgreat اَنْتُمْYouعَنْهُfrom itمُعْرِضُوْنَ turn away مَاNotكَانَisلِیَfor meمِنْanyعِلْمٍۭknowledgeبِالْمَلَاِ(of) the chiefsالْاَعْلٰۤیthe exaltedاِذْwhenیَخْتَصِمُوْنَ they were disputing اِنْNotیُّوْحٰۤیhas been revealedاِلَیَّto meاِلَّاۤexceptاَنَّمَاۤthat onlyاَنَاI amنَذِیْرٌa warnerمُّبِیْنٌ clear اِذْWhenقَالَsaidرَبُّكَyour Lordلِلْمَلٰٓىِٕكَةِto the AngelsاِنِّیْIndeed I Amخَالِقٌۢgoing to createبَشَرًاa human beingمِّنْfromطِیْنٍ clay فَاِذَاSo whenسَوَّیْتُهٗI have proportioned himوَ نَفَخْتُand breathedفِیْهِinto himمِنْofرُّوْحِیْMy spiritفَقَعُوْاthen fall downلَهٗto himسٰجِدِیْنَ prostrating فَسَجَدَSo prostratedالْمَلٰٓىِٕكَةُthe Angelsكُلُّهُمْall of themاَجْمَعُوْنَۙtogether اِلَّاۤExceptاِبْلِیْسَ ؕIblisاِسْتَكْبَرَhe was arrogantوَ كَانَand becameمِنَofالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers قَالَHe saidیٰۤاِبْلِیْسُO Iblis!مَاWhatمَنَعَكَprevented youاَنْthatتَسْجُدَyou (should) prostrateلِمَاto (one) whomخَلَقْتُI createdبِیَدَیَّ ؕwith My HandsاَسْتَكْبَرْتَAre you arrogantاَمْorكُنْتَare youمِنَofالْعَالِیْنَ the exalted ones قَالَHe saidاَنَاI amخَیْرٌbetterمِّنْهُ ؕthan himخَلَقْتَنِیْYou created meمِنْfromنَّارٍfireوَّ خَلَقْتَهٗand You created himمِنْfromطِیْنٍ clay قَالَHe saidفَاخْرُجْThen get outمِنْهَاof itفَاِنَّكَfor indeed youرَجِیْمٌۚۖ(are) accursed وَّ اِنَّAnd indeedعَلَیْكَupon youلَعْنَتِیْۤ(is) My curseاِلٰیuntilیَوْمِ(the) Dayالدِّیْنِ (of) Judgment قَالَHe saidرَبِّMy Lord!فَاَنْظِرْنِیْۤThen give me respiteاِلٰیuntilیَوْمِ(the) Dayیُبْعَثُوْنَ they are resurrected قَالَHe saidفَاِنَّكَThen indeed youمِنَ(are) ofالْمُنْظَرِیْنَۙthose given respite اِلٰیUntilیَوْمِ(the) Dayالْوَقْتِ(of) the timeالْمَعْلُوْمِ well-known قَالَHe saidفَبِعِزَّتِكَThen by Your mightلَاُغْوِیَنَّهُمْI will surely mislead themاَجْمَعِیْنَۙall اِلَّاExceptعِبَادَكَYour slavesمِنْهُمُamong themالْمُخْلَصِیْنَ the chosen ones 38. Sad Page 458قَالَHe saidفَالْحَقُّ ؗThen (it is) the truthوَ الْحَقَّand the truthاَقُوْلُۚI say لَاَمْلَـَٔنَّSurely I will fillجَهَنَّمَHellمِنْكَwith youوَ مِمَّنْand those whoتَبِعَكَfollow youمِنْهُمْamong themاَجْمَعِیْنَ all قُلْSayمَاۤNotاَسْـَٔلُكُمْI ask of youعَلَیْهِfor itمِنْanyاَجْرٍpaymentوَّ مَاۤand notاَنَاI amمِنَofالْمُتَكَلِّفِیْنَ the ones who pretend اِنْNotهُوَit (is)اِلَّاexceptذِكْرٌa Reminderلِّلْعٰلَمِیْنَ to the worlds وَ لَتَعْلَمُنَّAnd surely you will knowنَبَاَهٗits informationبَعْدَafterحِیْنٍ۠a time
Translation of Verse 65-88

65. Say, ˹O Prophet,˺ "I am only a warner. And there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah-the One, the Supreme.

66. ˹He is the˺ Lord of the heavens and the earth and everything in between- the Almighty, Most Forgiving."

67. Say, "This ˹Quran˺ is momentous news,

68. from which you ˹pagans˺ are turning away."

69. ˹And say,˺ "I had no knowledge of the highest assembly ˹in heaven˺ when they differed ˹concerning Adam˺. 952

70. What is revealed to me is that I am only sent with a clear warning."

71. ˹Remember, O Prophet˺ when your Lord said to the angels, "I am going to create a human being from clay.

72. So when I have fashioned him and had a spirit of My Own ˹creation˺ breathed into him, fall down in prostration to him."

73. So the angels prostrated all together-

74. but not Iblîs , 953 who acted arrogantly, 954 becoming unfaithful.

75. Allah asked, "O Iblîs ! What prevented you from prostrating to what I created with My Own Hands? Did you ˹just˺ become proud? Or have you always been arrogant?"

76. He replied, "I am better than he is: You created me from fire and him from clay."

77. Allah commanded, "Then get out of Paradise, for you are truly cursed.

78. And surely upon you is My condemnation until the Day of Judgment."

79. Satan appealed, "My Lord! Then delay my end until the Day of their resurrection."

80. Allah said, "You will be delayed

81. until the appointed Day."

82. Satan said, "By Your Glory! I will certainly mislead them all,

83. except Your chosen servants among them."

84. Allah concluded, "The truth is-and I ˹only˺ say the truth -:

85. I will surely fill up Hell with you and whoever follows you from among them, all together."

86. Say, ˹O Prophet,˺ "I do not ask you for any reward for this ˹Quran˺, nor do I pretend to be someone I am not.

87. It is only a reminder to the whole world.

88. And you will certainly know its truth before long."


Commentary

952. When the angels obeyed Allah's orders to prostrate before Adam, whereas Satan refused to comply.

953. See footnote for 2:34.

954. The command to bow down was a test of obedience. Satan arrogantly refused to comply because he believed he was superior to Adam ( ﷺ ) .