Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation Word for Word by Dr. Shehnaz Shaikh
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 13. Ar-Ra'd
Verses [Section]: 1-7[1], 8-18 [2], 19-26 [3], 27-31 [4], 32-37 [5], 38-43 [6]

Quran Text of Verse 38-43
وَ لَقَدْAnd certainlyاَرْسَلْنَاWe sentرُسُلًاMessengersمِّنْfromقَبْلِكَbefore youوَ جَعَلْنَاand We madeلَهُمْfor themاَزْوَاجًاwivesوَّ ذُرِّیَّةً ؕand offspringوَ مَاAnd notكَانَwasلِرَسُوْلٍfor a Messengerاَنْthatیَّاْتِیَhe comesبِاٰیَةٍwith a signاِلَّاexceptبِاِذْنِby the leaveاللّٰهِ ؕ(of) AllahلِكُلِّFor everythingاَجَلٍ(is) a timeكِتَابٌ prescribed یَمْحُوا(Is) eliminatedاللّٰهُ(by) AllahمَاwhatیَشَآءُHe willsوَ یُثْبِتُ ۖۚand confirmsوَ عِنْدَهٗۤand with Himاُمُّ(is) the Mother (of)الْكِتٰبِ the Book وَ اِنْAnd whetherمَّا(what)نُرِیَنَّكَWe show youبَعْضَa partالَّذِیْ(of) whatنَعِدُهُمْWe have promised themاَوْorنَتَوَفَّیَنَّكَWe cause you to dieفَاِنَّمَاso onlyعَلَیْكَon youالْبَلٰغُ(is) the conveyanceوَ عَلَیْنَاand on Usالْحِسَابُ (is) the reckoning اَوَ لَمْDid notیَرَوْاthey seeاَنَّاthat Weنَاْتِیcomeالْاَرْضَ(to) the landنَنْقُصُهَاreducing itمِنْfromاَطْرَافِهَا ؕits bordersوَ اللّٰهُAnd Allahیَحْكُمُjudgesلَا(there is) noمُعَقِّبَadjusterلِحُكْمِهٖ ؕ(of) His Judgmentوَ هُوَAnd Heسَرِیْعُ(is) Swiftالْحِسَابِ (in) the reckoning وَ قَدْAnd certainlyمَكَرَplottedالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) fromقَبْلِهِمْbefore themفَلِلّٰهِbut for Allahالْمَكْرُ(is) the plotجَمِیْعًا ؕallیَعْلَمُHe knowsمَاwhatتَكْسِبُearnsكُلُّeveryنَفْسٍ ؕsoulوَ سَیَعْلَمُand will knowالْكُفّٰرُthe disbelieversلِمَنْfor whomعُقْبَی(is) the finalالدَّارِ the home 13. Ar-Ra'd Page 255وَ یَقُوْلُAnd sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَسْتَYou are notمُرْسَلًا ؕa MessengerقُلْSayكَفٰیSufficientبِاللّٰهِ(is) Allahشَهِیْدًۢا(as) a Witnessبَیْنِیْbetween meوَ بَیْنَكُمْ ۙand between youوَ مَنْand whoeverعِنْدَهٗ[he] hasعِلْمُknowledgeالْكِتٰبِ۠(of) the Book
Translation of Verse 38-43

38. We have certainly sent messengers before you ˹O Prophet˺ and blessed them with wives and offspring. It was not for any messenger to bring a sign without Allah's permission. Every destined matter has a ˹set˺ time.

39. Allah eliminates and confirms what He wills, and with Him is the Master Record. 476

40. Whether We show you ˹O Prophet˺ some of what We threaten them with, or cause you to die ˹before that˺, your duty is only to deliver ˹the message˺. Judgment is for Us.

41. Do they not see that We gradually reduce their land from its borders? Allah decides-none can reverse His decision. And He is swift in reckoning.

42. Those ˹disbelievers˺ before them ˹secretly˺ planned, but Allah has the ultimate plan. He knows what every soul commits. And the disbelievers will soon know who will have the ultimate outcome.

43. The disbelievers say, "You ˹Muḥammad˺ are no messenger." Say, ˹O Prophet,˺ "Allah is sufficient as a Witness between me and you, as is whoever has knowledge of the Scripture."


Commentary

476. See footnote for 6:38.