Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 27. An-Naml
Verses [Section]: 1-14[1], 15-31 [2], 32-44 [3], 45-58 [4], 59-66 [5], 67-82 [6], 83-93 [7]

Quran Text of Verse 67-82
وَ قَالَAnd sayالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveءَاِذَاWhat whenكُنَّاwe have becomeتُرٰبًاdustوَّ اٰبَآؤُنَاۤand our forefathersاَىِٕنَّاwill weلَمُخْرَجُوْنَ surely be brought out لَقَدْCertainlyوُعِدْنَاwe have been promisedهٰذَاthisنَحْنُweوَ اٰبَآؤُنَاand our forefathersمِنْbeforeقَبْلُ ۙbeforeاِنْNotهٰذَاۤ(is) thisاِلَّاۤexceptاَسَاطِیْرُtalesالْاَوَّلِیْنَ (of) the former (people) قُلْSayسِیْرُوْاTravelفِیinالْاَرْضِthe landفَانْظُرُوْاand seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُجْرِمِیْنَ (of) the criminals وَ لَاAnd (do) notتَحْزَنْgrieveعَلَیْهِمْover themوَ لَاand notتَكُنْbeفِیْinضَیْقٍdistressمِّمَّاfrom whatیَمْكُرُوْنَ they plot وَ یَقُوْلُوْنَAnd they sayمَتٰیWhenهٰذَا(will) thisالْوَعْدُpromise (be fulfilled)اِنْifكُنْتُمْyou areصٰدِقِیْنَ truthful قُلْSayعَسٰۤیPerhapsاَنْthatیَّكُوْنَisرَدِفَclose behindلَكُمْyouبَعْضُsomeالَّذِیْ(of) that whichتَسْتَعْجِلُوْنَ you seek to hasten وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَذُوْ(is) full of Bountyفَضْلٍ(is) full of Bountyعَلَیforالنَّاسِthe mankindوَ لٰكِنَّbutاَكْثَرَهُمْmost of themلَا(are) notیَشْكُرُوْنَ grateful وَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَیَعْلَمُsurely knowsمَاwhatتُكِنُّconcealsصُدُوْرُهُمْtheir breastsوَ مَاand whatیُعْلِنُوْنَ they declare وَ مَاAnd not (is)مِنْany (thing)غَآىِٕبَةٍhiddenفِیinالسَّمَآءِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthاِلَّاbutفِیْ(is) inكِتٰبٍa Recordمُّبِیْنٍ clear اِنَّIndeedهٰذَاthisالْقُرْاٰنَ[the] Quranیَقُصُّrelatesعَلٰیtoبَنِیْۤ(the) Childrenاِسْرَآءِیْلَ(of) Israelاَكْثَرَmostالَّذِیْ(of) thatهُمْtheyفِیْهِin itیَخْتَلِفُوْنَ differ 27. An-Naml Page 384وَ اِنَّهٗAnd indeed itلَهُدًی(is) surely a guidanceوَّ رَحْمَةٌand a mercyلِّلْمُؤْمِنِیْنَ for the believers اِنَّIndeedرَبَّكَyour Lordیَقْضِیْwill judgeبَیْنَهُمْbetween themبِحُكْمِهٖ ۚby His Judgmentوَ هُوَand Heالْعَزِیْزُ(is) the All-Mightyالْعَلِیْمُۙۚthe All-Knower فَتَوَكَّلْSo put your trustعَلَیinاللّٰهِ ؕAllahاِنَّكَindeed youعَلَی(are) onالْحَقِّthe truthالْمُبِیْنِ manifest اِنَّكَIndeed youلَا(can)notتُسْمِعُcause to hearالْمَوْتٰیthe deadوَ لَاand notتُسْمِعُcan you cause to hearالصُّمَّthe deafالدُّعَآءَthe callاِذَاwhenوَلَّوْاthey turn backمُدْبِرِیْنَ retreating وَ مَاۤAnd notاَنْتَ(can) youبِهٰدِیguideالْعُمْیِthe blindعَنْfromضَلٰلَتِهِمْ ؕtheir errorاِنْNotتُسْمِعُyou can cause to hearاِلَّاexceptمَنْ(those) whoیُّؤْمِنُbelieveبِاٰیٰتِنَاin Our Signsفَهُمْso theyمُّسْلِمُوْنَ (are) Muslims وَ اِذَاAnd whenوَقَعَ(is) fulfilledالْقَوْلُthe wordعَلَیْهِمْagainst themاَخْرَجْنَاWe will bring forthلَهُمْfor themدَآبَّةًa creatureمِّنَfromالْاَرْضِthe earthتُكَلِّمُهُمْ ۙspeaking to themاَنَّthatالنَّاسَthe peopleكَانُوْاwereبِاٰیٰتِنَاof Our Signsلَاnotیُوْقِنُوْنَ۠certain
Translation of Verse 67-82

67. The disbelievers ask, "When we and our fathers are reduced to dust, will we really be brought forth ˹alive˺?

68. We have already been promised this, as well as our forefathers earlier. This is nothing but ancient fables!"

69. Say, ˹O Prophet,˺ "Travel throughout the land and see the fate of the wicked."

70. Do not grieve for them, nor be distressed by their schemes.

71. They ask ˹the believers˺, "When will this threat come to pass, if what you say is true?"

72. Say, ˹O Prophet,˺ "Perhaps some of what you seek to hasten is close at hand."

73. Surely your Lord is ever

74. And surely your Lord knows what their hearts conceal and what they reveal. 786

75. For there is nothing hidden in the heavens or the earth without being ˹written˺ in a perfect Record. 787

76. Indeed, this Quran clarifies for the Children of Israel most of what they differ over.

77. And it is truly a guide and mercy for the believers.

78. Your Lord will certainly judge between them by His justice, for He is the Almighty, All-Knowing.

79. So put your trust in Allah, for you are surely upon the ˹Path of˺ clear truth.

80. You certainly cannot make the dead hear ˹the truth˺. Nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs and walk away.

81. Nor can you lead the blind out of their misguidance. You can make none hear ˹the truth˺ except those who believe in Our revelations, ˹fully˺ submitting ˹to Allah˺.

82. And when the decree ˹of the Hour˺ comes to pass against them, We will bring forth for them a beast from the earth, 788 telling them that the people had no sure faith in Our revelations.


Commentary

786. Through their tongues or actions.

787. The Record refers to the Preserved Tablet ( Al-Lawḥ Al-Maḥfûẓ ) in which Allah has written the destiny of His entire creation.

788. The beast is believed to be one of the major signs of the Day of Judgment. No further details are given in reliable resources about this beast.