The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
اُتْلُ Recite مَاۤ what اُوْحِیَ has been revealed اِلَیْكَ to you مِنَ of الْكِتٰبِ the Book وَ اَقِمِ and establish الصَّلٰوةَ ؕ the prayer اِنَّ Indeed الصَّلٰوةَ the prayer تَنْهٰی prevents عَنِ from الْفَحْشَآءِ the immorality وَ الْمُنْكَرِ ؕ and evil deeds وَ لَذِكْرُ and surely (the) remembrance اللّٰهِ (of) Allah اَكْبَرُ ؕ (is) greatest وَ اللّٰهُ And Allah یَعْلَمُ knows مَا what تَصْنَعُوْنَ you do 29. Al-'Ankabut Page 402 وَ لَا And (do) not تُجَادِلُوْۤا argue اَهْلَ (with the) People of الْكِتٰبِ the Book اِلَّا except بِالَّتِیْ by which هِیَ [it] اَحْسَنُ ۖۗ (is) best اِلَّا except الَّذِیْنَ those who ظَلَمُوْا (do) wrong مِنْهُمْ among them وَ قُوْلُوْۤا and say اٰمَنَّا We believe بِالَّذِیْۤ in that (which) اُنْزِلَ has been revealed اِلَیْنَا to us وَ اُنْزِلَ and was revealed اِلَیْكُمْ to you وَ اِلٰهُنَا And our God وَ اِلٰهُكُمْ and your God وَاحِدٌ (is) One وَّ نَحْنُ and we لَهٗ to Him مُسْلِمُوْنَ submit وَ كَذٰلِكَ And thus اَنْزَلْنَاۤ We (have) revealed اِلَیْكَ to you الْكِتٰبَ ؕ the Book فَالَّذِیْنَ So those اٰتَیْنٰهُمُ We gave [them] الْكِتٰبَ the Book یُؤْمِنُوْنَ believe بِهٖ ۚ therein وَ مِنْ And among هٰۤؤُلَآءِ these مَنْ (are some) who یُّؤْمِنُ believe بِهٖ ؕ therein وَ مَا And none یَجْحَدُ reject بِاٰیٰتِنَاۤ Our Verses اِلَّا except الْكٰفِرُوْنَ the disbelievers وَ مَا And not كُنْتَ (did) you تَتْلُوْا recite مِنْ before it قَبْلِهٖ before it مِنْ any كِتٰبٍ Book وَّ لَا and not تَخُطُّهٗ (did) you write it بِیَمِیْنِكَ with your right hand اِذًا in that case لَّارْتَابَ surely (would) have doubted الْمُبْطِلُوْنَ the falsifiers بَلْ Nay هُوَ it اٰیٰتٌۢ (is) Verses بَیِّنٰتٌ clear فِیْ in صُدُوْرِ (the) breasts الَّذِیْنَ (of) those who اُوْتُوا are given الْعِلْمَ ؕ the knowledge وَ مَا And not یَجْحَدُ reject بِاٰیٰتِنَاۤ Our Verses اِلَّا except الظّٰلِمُوْنَ the wrongdoers وَ قَالُوْا And they say لَوْ لَاۤ Why not اُنْزِلَ are sent down عَلَیْهِ to him اٰیٰتٌ (the) Signs مِّنْ from رَّبِّهٖ ؕ his Lord قُلْ Say اِنَّمَا Only الْاٰیٰتُ the Signs عِنْدَ (are) with اللّٰهِ ؕ Allah وَ اِنَّمَاۤ and only اَنَا I (am) نَذِیْرٌ a warner مُّبِیْنٌ clear اَوَ لَمْ And is (it) not یَكْفِهِمْ sufficient for them اَنَّاۤ that We اَنْزَلْنَا revealed عَلَیْكَ to you الْكِتٰبَ the Book یُتْلٰی (which) is recited عَلَیْهِمْ ؕ to them اِنَّ Indeed فِیْ in ذٰلِكَ that لَرَحْمَةً surely is a mercy وَّ ذِكْرٰی and a reminder لِقَوْمٍ for a people یُّؤْمِنُوْنَ۠ who believe
45. Recite what has been revealed to you of the Book and establish prayer. Indeed, ˹genuine˺ prayer should deter ˹one˺ from indecency and wickedness. The remembrance of Allah is ˹an˺ even greater ˹deterrent˺. And Allah ˹fully˺ knows what you ˹all˺ do.
46. Do not argue with the People of the Book unless gracefully, except with those of them who act wrongfully. And say, "We believe in what has been revealed to us and what was revealed to you. Our God and your God is ˹only˺ One. And to Him we ˹fully˺ submit."
47. Similarly ˹to earlier messengers˺, We have revealed to you a Book ˹O Prophet˺. ˹The faithful of˺ those to whom We gave the Scriptures believe in it, as do some of these ˹pagan Arabs˺. And none denies Our revelations except the ˹stubborn˺ disbelievers.
48. You ˹O Prophet˺ could not read any writing ˹even˺ before this ˹revelation˺, nor could you write at all. Otherwise, the people of falsehood would have been suspicious.
49. But this ˹Quran˺ is ˹a set of˺ clear revelations ˹preserved˺ in the hearts of those gifted with knowledge. And none denies Our revelations except the ˹stubborn˺ wrongdoers.
50. They say, "If only ˹some˺ signs had been sent down to him from his Lord!" Say, ˹O Prophet,˺ "Signs are only with Allah. And I am only sent with a clear warning."
51. Is it not enough for them that We have sent down to you the Book, ˹which is˺ recited to them. Surely in this ˹Quran˺ is a mercy and reminder for people who believe.