Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 29. Al-'Ankabut
Verses [Section]: 1-13[1], 14-22 [2], 23-30 [3], 31-44 [4], 45-51 [5], 52-63 [6], 64-69 [7]

Quran Text of Verse 23-30
وَ الَّذِیْنَAnd those whoكَفَرُوْاdisbelieveبِاٰیٰتِin (the) Signsاللّٰهِ(of) Allahوَ لِقَآىِٕهٖۤand (the) meeting (with) Himاُولٰٓىِٕكَthoseیَىِٕسُوْا(have) despairedمِنْofرَّحْمَتِیْMy Mercyوَ اُولٰٓىِٕكَAnd thoseلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful 29. Al-'Ankabut Page 399فَمَاAnd notكَانَwasجَوَابَ(the) answerقَوْمِهٖۤ(of) his peopleاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُواthey saidاقْتُلُوْهُKill himاَوْorحَرِّقُوْهُburn himفَاَنْجٰىهُBut Allah saved himاللّٰهُBut Allah saved himمِنَfromالنَّارِ ؕthe fireاِنَّIndeedفِیْinذٰلِكَthatلَاٰیٰتٍsurely (are) Signsلِّقَوْمٍfor a peopleیُّؤْمِنُوْنَ who believe وَ قَالَAnd he saidاِنَّمَاOnlyاتَّخَذْتُمْyou have takenمِّنْbesidesدُوْنِbesidesاللّٰهِAllahاَوْثَانًا ۙidolsمَّوَدَّةَ(out of) loveبَیْنِكُمْamong youفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا ۚ(of) the worldثُمَّThenیَوْمَ(on the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionیَكْفُرُyou will denyبَعْضُكُمْone anotherبِبَعْضٍone anotherوَّ یَلْعَنُand curseبَعْضُكُمْone anotherبَعْضًا ؗone anotherوَّ مَاْوٰىكُمُand your abodeالنَّارُ(will be) the Fireوَ مَاand notلَكُمْfor youمِّنْanyنّٰصِرِیْنَۗۙhelpers فَاٰمَنَAnd believedلَهٗ[in] himلُوْطٌ ۘLutوَ قَالَand he saidاِنِّیْIndeed I (am)مُهَاجِرٌemigratingاِلٰیtoرَبِّیْ ؕmy LordاِنَّهٗIndeed Heهُوَ[He] (is)الْعَزِیْزُthe All-Mightyالْحَكِیْمُ the All-Wise وَ وَهَبْنَاAnd We grantedلَهٗۤto himاِسْحٰقَIshaqوَ یَعْقُوْبَand Yaqubوَ جَعَلْنَاand We placedفِیْinذُرِّیَّتِهِhis offspringsالنُّبُوَّةَthe Prophethoodوَ الْكِتٰبَand the Bookوَ اٰتَیْنٰهُAnd We gave himاَجْرَهٗhis rewardفِیinالدُّنْیَا ۚthe worldوَ اِنَّهٗAnd indeed heفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterلَمِنَ(is) surely amongالصّٰلِحِیْنَ the righteous وَ لُوْطًاAnd Lutاِذْwhenقَالَhe saidلِقَوْمِهٖۤto his peopleاِنَّكُمْIndeed youلَتَاْتُوْنَcommitالْفَاحِشَةَ ؗthe immoralityمَاnotسَبَقَكُمْhas preceded youبِهَاwith itمِنْanyاَحَدٍoneمِّنَfromالْعٰلَمِیْنَ the worlds اَىِٕنَّكُمْIndeed youلَتَاْتُوْنَapproachالرِّجَالَthe menوَ تَقْطَعُوْنَand you cut offالسَّبِیْلَ ۙ۬the roadوَ تَاْتُوْنَand commitفِیْinنَادِیْكُمُyour meetingsالْمُنْكَرَ ؕevilفَمَاAnd notكَانَwasجَوَابَ(the) answerقَوْمِهٖۤ(of) his peopleاِلَّاۤexceptاَنْthatقَالُواthey saidائْتِنَاBring upon usبِعَذَابِ(the) punishmentاللّٰهِ(of) Allahاِنْifكُنْتَyou areمِنَofالصّٰدِقِیْنَ the truthful قَالَHe saidرَبِّMy Lord!انْصُرْنِیْHelp meعَلَیagainstالْقَوْمِthe peopleالْمُفْسِدِیْنَ۠the corrupters
Translation of Verse 23-30

23. As for those who disbelieve in Allah's signs and the meeting with Him, it is they who will have no hope in His mercy. 813 And it is they who will suffer a painful punishment.

24. But the only response of Abraham's people was to say: "Kill him or burn him!" But Allah saved him from the fire. 814 Surely in this are signs for people who believe.

25. He said ˹to his people˺, "You have taken idols ˹for worship˺ instead of Allah, only to keep ˹the bond of˺ harmony among yourselves in this worldly life. But on the Day of Judgment you will disown and curse one another. Your home will be the Fire, and you will have no helper!"

26. So Lot believed in him. And Abraham said, "I am emigrating ˹in obedience˺ to my Lord. He ˹alone˺ is indeed the Almighty, All-Wise."

27. We blessed him with Isaac and ˹later˺ Jacob, and reserved prophethood and revelation for his descendants. We gave him his reward in this life, 815 and in the Hereafter he will certainly be among the righteous.

28. And ˹remember˺ when Lot rebuked ˹the men of˺ his people: "You certainly commit a shameful deed that no man has ever done before you.

29. Do you really lust after ˹other˺ men, abuse the travellers, and practice immorality ˹openly˺ in your gatherings?" His people's only response was to say ˹mockingly˺: "Bring Allah's punishment upon us, if what you say is true."

30. Lot prayed, "My Lord! Help me against the people of corruption."


Commentary

813. lit., My mercy.

814. The idolaters tried to burn Abraham because he smashed their idols. See 21:51-71 for the full story.

815. Through honourable mention, righteous family, etc.