The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
یٰۤاَیُّهَا O النَّاسُ mankind! اَنْتُمُ You الْفُقَرَآءُ (are) those in need اِلَی of اللّٰهِ ۚ Allah وَ اللّٰهُ while Allah هُوَ He الْغَنِیُّ (is) Free of need الْحَمِیْدُ the Praiseworthy اِنْ If یَّشَاْ He wills یُذْهِبْكُمْ He (can) do away with you وَ یَاْتِ and bring بِخَلْقٍ in a creation جَدِیْدٍۚ new وَ مَا And not ذٰلِكَ that عَلَی (is) on اللّٰهِ Allah بِعَزِیْزٍ difficult وَ لَا And not تَزِرُ will bear وَازِرَةٌ bearer of burdens وِّزْرَ burden اُخْرٰی ؕ (of) another وَ اِنْ And if تَدْعُ calls مُثْقَلَةٌ a heavily laden اِلٰی to حِمْلِهَا (carry) its load لَا not یُحْمَلْ will be carried مِنْهُ of it شَیْءٌ anything وَّ لَوْ even if كَانَ he be ذَا near of kin قُرْبٰی ؕ near of kin اِنَّمَا Only تُنْذِرُ you can warn الَّذِیْنَ those who یَخْشَوْنَ fear رَبَّهُمْ their Lord بِالْغَیْبِ unseen وَ اَقَامُوا and establish الصَّلٰوةَ ؕ the prayer وَ مَنْ And whoever تَزَكّٰی purifies himself فَاِنَّمَا then only یَتَزَكّٰی he purifies لِنَفْسِهٖ ؕ for his own self وَ اِلَی And to اللّٰهِ Allah الْمَصِیْرُ (is) the destination 35. Fatir Page 437 وَ مَا And not یَسْتَوِی equal الْاَعْمٰی (are) the blind وَ الْبَصِیْرُۙ and the seeing وَ لَا And not الظُّلُمٰتُ the darkness[es] وَ لَا and not النُّوْرُۙ [the] light وَ لَا And not الظِّلُّ the shade وَ لَا and not الْحَرُوْرُۚ the heat وَ مَا And not یَسْتَوِی equal الْاَحْیَآءُ (are) the living وَ لَا and not الْاَمْوَاتُ ؕ the dead اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah یُسْمِعُ causes to hear مَنْ whom یَّشَآءُ ۚ He wills وَ مَاۤ and not اَنْتَ you بِمُسْمِعٍ can make hear مَّنْ (those) who فِی (are) in الْقُبُوْرِ the graves اِنْ Not اَنْتَ you (are) اِلَّا but نَذِیْرٌ a warner اِنَّاۤ Indeed We اَرْسَلْنٰكَ [We] have sent you بِالْحَقِّ with the truth بَشِیْرًا (as) a bearer of glad tidings وَّ نَذِیْرًا ؕ and (as) a warner وَ اِنْ And not مِّنْ (was) any اُمَّةٍ nation اِلَّا but خَلَا had passed فِیْهَا within it نَذِیْرٌ a warner وَ اِنْ And if یُّكَذِّبُوْكَ they deny you فَقَدْ then certainly كَذَّبَ denied الَّذِیْنَ those who مِنْ (were) before them قَبْلِهِمْ ۚ (were) before them جَآءَتْهُمْ Came to them رُسُلُهُمْ their Messengers بِالْبَیِّنٰتِ with clear signs وَ بِالزُّبُرِ and with Scriptures وَ بِالْكِتٰبِ and with the Book الْمُنِیْرِ [the] enlightening ثُمَّ Then اَخَذْتُ I seized الَّذِیْنَ those who كَفَرُوْا disbelieved فَكَیْفَ and how كَانَ was نَكِیْرِ۠ My rejection!
15. O humanity! It is you who stand in need of Allah, but Allah ˹alone˺ is the Self-Sufficient, Praiseworthy.
16. If He willed, He could eliminate you and produce a new creation.
17. And that is not difficult for Allah ˹at all˺.
18. No soul burdened with sin will bear the burden of another. And if a sin-burdened soul cries for help with its burden, none of it will be carried-even by a close relative. You ˹O Prophet˺ can only warn those who stand in awe of their Lord without seeing Him 895 and establish prayer. Whoever purifies themselves, they only do so for their own good. And to Allah is the final return.
19. Those blind ˹to the truth˺ and those who can see are not equal,
20. nor are the darkness and the light,
21. nor the ˹scorching˺ heat and the ˹cool˺ shade. 896
22. Nor are the dead and the living equal. Indeed, Allah ˹alone˺ makes whoever He wills hear, but you ˹O Prophet˺ can never make those in the graves hear ˹your call˺.
23. You are only a warner.
24. We have surely sent you with the truth as a deliverer of good news and a warner. There is no community that has not had a warner. 897
25. If they deny you, so did those before them. Their messengers came to them with clear proofs, divine Books, and enlightening Scriptures. 898
26. Then I seized those who persisted in disbelief. How severe was My response!
895. This can also mean that they are in awe of their Lord as much in private as they are in public.
896. This implies Hell and Paradise.
897. According to a Prophetic narration collected by Ibn Ḥibbân, the total number of prophets sent around the world, from Adam ( ﷺ ) to Muḥammad ( ﷺ ) , is 124 000-of which only twenty-five are mentioned in the Quran.
898. i.e., the Torah, the Gospel, and Psalms.