The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ اِذَا And when بَدَّلْنَاۤ We substitute اٰیَةً a Verse مَّكَانَ (in) place اٰیَةٍ ۙ (of) a Verse وَّ اللّٰهُ and Allah اَعْلَمُ (is) most knowing بِمَا of what یُنَزِّلُ He sends down قَالُوْۤا they say اِنَّمَاۤ Only اَنْتَ you مُفْتَرٍ ؕ (are) an inventor بَلْ Nay اَكْثَرُهُمْ most of them لَا (do) not یَعْلَمُوْنَ know قُلْ Say نَزَّلَهٗ Has brought it down رُوْحُ the Holy Spirit الْقُدُسِ the Holy Spirit مِنْ from رَّبِّكَ your Lord بِالْحَقِّ in truth لِیُثَبِّتَ to make firm الَّذِیْنَ those who اٰمَنُوْا believe وَ هُدًی and (as) a guidance وَّ بُشْرٰی and glad tidings لِلْمُسْلِمِیْنَ to the Muslims 16. An-Nahl Page 279 وَ لَقَدْ And certainly نَعْلَمُ We know اَنَّهُمْ that they یَقُوْلُوْنَ say اِنَّمَا Only یُعَلِّمُهٗ teaches him بَشَرٌ ؕ a human being لِسَانُ (The) tongue الَّذِیْ (of) the one یُلْحِدُوْنَ they refer اِلَیْهِ to him اَعْجَمِیٌّ (is) foreign وَّ هٰذَا while this لِسَانٌ (is) a language عَرَبِیٌّ Arabic مُّبِیْنٌ clear اِنَّ Indeed الَّذِیْنَ those who لَا (do) not یُؤْمِنُوْنَ believe بِاٰیٰتِ in the Verses اللّٰهِ ۙ (of) Allah لَا not یَهْدِیْهِمُ Allah will guide them اللّٰهُ Allah will guide them وَ لَهُمْ and for them عَذَابٌ (is) a punishment اَلِیْمٌ painful اِنَّمَا Only یَفْتَرِی they invent الْكَذِبَ the falsehood الَّذِیْنَ those who لَا (do) not یُؤْمِنُوْنَ believe بِاٰیٰتِ in the Verses اللّٰهِ ۚ (of) Allah وَ اُولٰٓىِٕكَ and those هُمُ they الْكٰذِبُوْنَ (are) the liars مَنْ Whoever كَفَرَ disbelieves بِاللّٰهِ in Allah مِنْۢ after بَعْدِ after اِیْمَانِهٖۤ his belief اِلَّا except مَنْ (one) who اُكْرِهَ is forced وَ قَلْبُهٗ while his heart مُطْمَىِٕنٌّۢ (is) content بِالْاِیْمَانِ with the faith وَ لٰكِنْ But مَّنْ (one) who شَرَحَ opens بِالْكُفْرِ to disbelief صَدْرًا (his) breast فَعَلَیْهِمْ then upon them غَضَبٌ (is) a wrath مِّنَ of اللّٰهِ ۚ Allah وَ لَهُمْ and for them عَذَابٌ (is) a punishment عَظِیْمٌ great ذٰلِكَ That (is) بِاَنَّهُمُ because اسْتَحَبُّوا they preferred الْحَیٰوةَ the life الدُّنْیَا (of) the world عَلَی over الْاٰخِرَةِ ۙ the Hereafter وَ اَنَّ and that اللّٰهَ Allah لَا (does) not یَهْدِی guide الْقَوْمَ the people الْكٰفِرِیْنَ the disbelievers اُولٰٓىِٕكَ Those الَّذِیْنَ (are) the ones طَبَعَ Allah has set a seal اللّٰهُ Allah has set a seal عَلٰی over قُلُوْبِهِمْ their hearts وَ سَمْعِهِمْ and their hearing وَ اَبْصَارِهِمْ ۚ and their sight وَ اُولٰٓىِٕكَ And those هُمُ they are الْغٰفِلُوْنَ the heedless لَا No جَرَمَ doubt اَنَّهُمْ that they فِی in الْاٰخِرَةِ the Hereafter هُمُ [they] الْخٰسِرُوْنَ (are) the losers ثُمَّ Then اِنَّ indeed رَبَّكَ your Lord لِلَّذِیْنَ to those who هَاجَرُوْا emigrated مِنْۢ after بَعْدِ after مَا what فُتِنُوْا they had been put to trials ثُمَّ then جٰهَدُوْا strove hard وَ صَبَرُوْۤا ۙ and were patient اِنَّ Indeed رَبَّكَ your Lord مِنْۢ after it بَعْدِهَا after it لَغَفُوْرٌ surely is Oft-Forgiving رَّحِیْمٌ۠ Most Merciful
101. When We replace a verse with another 508 -and Allah knows best what He reveals-they say, "You ˹Muḥammad˺ are just a fabricator." In fact, most of them do not know.
102. Say, "The holy spirit 509 has brought it down from your Lord with the truth to reassure the believers, and as a guide and good news for those who submit ˹to Allah˺."
103. And We surely know that they say, "No one is teaching him except a human." But the man they refer to speaks a foreign tongue, whereas this ˹Quran˺ is ˹in˺ eloquent Arabic. 510
104. Surely those who do not believe in Allah's revelations will never be guided by Allah, and they will suffer a painful punishment.
105. No one fabricates lies except those who disbelieve in Allah's revelations, and it is they who are the ˹true˺ liars.
106. Whoever disbelieves in Allah after their belief-not those who are forced while their hearts are firm in faith, 511 but those who embrace disbelief wholeheartedly-they will be condemned by Allah and suffer a tremendous punishment.
107. This is because they prefer the life of this world over the Hereafter. Surely Allah never guides those who ˹choose to˺ disbelieve.
108. They are the ones whose hearts, ears, and eyes are sealed by Allah, and it is they who are ˹truly˺ heedless.
109. Without a doubt, they will be the losers in the Hereafter.
110. As for those who emigrated after being compelled ˹to renounce Islam˺, then struggled ˹in Allah's cause˺, and persevered, your Lord ˹O Prophet˺ is truly All-Forgiving, Most Merciful after all.
508. See footnote for 2:106.
509. The angel Gabriel.
510. Some Meccan pagans claimed that the Prophet ( ﷺ ) received the Quran from a non-Arab slave owned by an Arab pagan.
511. This refers to 'Ammâr ibn Yâsser, an early revert to Islam, who was tortured to leave Islam. To save his life, 'Ammâr pretended to denounce Islam, but his heart was full of faith. When he told the Prophet ( ﷺ ) about what happened, this verse was revealed, reassuring him that his faith was intact.