Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 16. An-Nahl
Verses [Section]: 1-9[1], 10-21 [2], 22-25 [3], 26-34 [4], 35-40 [5], 41-50 [6], 51-60 [7], 61-65 [8], 66-70 [9], 71-76 [10], 77-83 [11], 84-89 [12], 90-100 [13], 101-110 [14], 111-119 [15], 120-128 [16]

Quran Text of Verse 120-128
اِنَّIndeedاِبْرٰهِیْمَIbrahimكَانَwasاُمَّةًa nationقَانِتًاobedientلِّلّٰهِto Allahحَنِیْفًا ؕuprightوَ لَمْand notیَكُhe wasمِنَofالْمُشْرِكِیْنَۙthe polytheists شَاكِرًاThankfulلِّاَنْعُمِهٖ ؕfor His favorsاِجْتَبٰىهُHe chose himوَ هَدٰىهُand guided himاِلٰیtoصِرَاطٍthe wayمُّسْتَقِیْمٍ straight وَ اٰتَیْنٰهُAnd We gave himفِیinالدُّنْیَاthe worldحَسَنَةً ؕgoodوَ اِنَّهٗand indeed heفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterلَمِنَ(he) will surely (be) amongالصّٰلِحِیْنَؕthe righteous ثُمَّThenاَوْحَیْنَاۤWe revealedاِلَیْكَto youاَنِthatاتَّبِعْYou followمِلَّةَ(the) religionاِبْرٰهِیْمَ(of) Ibrahimحَنِیْفًا ؕuprightوَ مَاand notكَانَhe wasمِنَofالْمُشْرِكِیْنَ the polytheists اِنَّمَاOnlyجُعِلَwas appointedالسَّبْتُthe Sabbathعَلَیforالَّذِیْنَthose whoاخْتَلَفُوْاdifferedفِیْهِ ؕin itوَ اِنَّAnd indeedرَبَّكَyour Lordلَیَحْكُمُwill surely judgeبَیْنَهُمْbetween themیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionفِیْمَاin whatكَانُوْاthey used (to)فِیْهِ[in it]یَخْتَلِفُوْنَ differ اُدْعُCallاِلٰیtoسَبِیْلِ(the) wayرَبِّكَ(of) your Lordبِالْحِكْمَةِwith the wisdomوَ الْمَوْعِظَةِand the instructionالْحَسَنَةِthe goodوَ جَادِلْهُمْand discuss with themبِالَّتِیْin thatهِیَwhichاَحْسَنُ ؕ(is) bestاِنَّIndeedرَبَّكَyour LordهُوَHeاَعْلَمُ(is) most knowingبِمَنْof whoضَلَّhas strayedعَنْfromسَبِیْلِهٖHis wayوَ هُوَAnd Heاَعْلَمُ(is) most knowingبِالْمُهْتَدِیْنَ of the guided ones وَ اِنْAnd ifعَاقَبْتُمْyou retaliateفَعَاقِبُوْاthen retaliateبِمِثْلِwith the likeمَاof whatعُوْقِبْتُمْyou were afflictedبِهٖ ؕwith [it]وَ لَىِٕنْBut ifصَبَرْتُمْyou are patientلَهُوَsurely (it) isخَیْرٌbetterلِّلصّٰبِرِیْنَ for those who are patient وَ اصْبِرْAnd be patientوَ مَاand notصَبْرُكَ(is) your patienceاِلَّاbutبِاللّٰهِfrom Allahوَ لَاAnd (do) notتَحْزَنْgrieveعَلَیْهِمْover themوَ لَاand (do) notتَكُbeفِیْinضَیْقٍdistressمِّمَّاfor whatیَمْكُرُوْنَ they plot اِنَّIndeedاللّٰهَAllahمَعَ(is) withالَّذِیْنَthose whoاتَّقَوْاfear (Him)وَّ الَّذِیْنَand those whoهُمْ[they]مُّحْسِنُوْنَ۠(are) good-doers
Translation of Verse 120-128

120. Indeed, Abraham was a model of excellence: devoted to Allah, ˹perfectly˺ upright-not a polytheist-

121. ˹utterly˺ grateful for Allah's favours. ˹So˺ He chose him and guided him to the Straight Path.

122. We blessed him with all goodness in this world, 514 and in the Hereafter he will certainly be among the righteous.

123. Then We revealed to you ˹O Prophet, saying˺: "Follow the faith of Abraham, the upright, who was not one of the polytheists."

124. ˹Honouring˺ the Sabbath was ordained only for those who disputed about Abraham. 515 And surely your Lord will judge between them on the Day of Judgment regarding their disputes.

125. Invite ˹all˺ to the Way of your Lord with wisdom and kind advice, and only debate with them in the best manner. Surely your Lord ˹alone˺ knows best who has strayed from His Way and who is ˹rightly˺ guided.

126. If you retaliate, then let it be equivalent to what you have suffered. But if you patiently endure, it is certainly best for those who are patient.

127. Be patient ˹O Prophet˺, for your patience is only with Allah's help. Do not grieve over those ˹who disbelieve˺, nor be distressed by their schemes.

128. Surely Allah is with those who shun evil and who do good ˹deeds˺.


Commentary

514. i.e., honourable mention and a righteous family.

515. This verse refers to the Jews who claimed that Abraham was Jewish. See 3:65-68.