The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ قَالَ And Allah has said اللّٰهُ And Allah has said لَا (Do) not تَتَّخِذُوْۤا take اِلٰهَیْنِ [two] gods اثْنَیْنِ ۚ two اِنَّمَا only هُوَ He اِلٰهٌ (is) God وَّاحِدٌ ۚ One فَاِیَّایَ so Me Alone فَارْهَبُوْنِ you fear [Me] وَ لَهٗ And to Him (belongs) مَا whatever فِی (is) in السَّمٰوٰتِ the heavens وَ الْاَرْضِ and the earth وَ لَهُ and to Him الدِّیْنُ (is due) the worship وَاصِبًا ؕ constantly اَفَغَیْرَ Then is it other (than) اللّٰهِ Allah تَتَّقُوْنَ you fear وَ مَا And whatever بِكُمْ you have مِّنْ of نِّعْمَةٍ favor فَمِنَ (is) from اللّٰهِ Allah ثُمَّ Then اِذَا when مَسَّكُمُ touches you الضُّرُّ the adversity فَاِلَیْهِ then to Him تَجْـَٔرُوْنَۚ you cry for help ثُمَّ Then اِذَا when كَشَفَ He removes الضُّرَّ the adversity عَنْكُمْ from you اِذَا behold! فَرِیْقٌ A group مِّنْكُمْ of you بِرَبِّهِمْ with their Lord یُشْرِكُوْنَۙ associate others 16. An-Nahl Page 273 لِیَكْفُرُوْا So as to deny بِمَاۤ that which اٰتَیْنٰهُمْ ؕ We have given them فَتَمَتَّعُوْا ۫ Then enjoy yourselves فَسَوْفَ soon تَعْلَمُوْنَ you will know وَ یَجْعَلُوْنَ And they assign لِمَا to what لَا not یَعْلَمُوْنَ they know نَصِیْبًا a portion مِّمَّا of what رَزَقْنٰهُمْ ؕ We have provided them تَاللّٰهِ By Allah لَتُسْـَٔلُنَّ surely you will be asked عَمَّا about what كُنْتُمْ you used (to) تَفْتَرُوْنَ invent وَ یَجْعَلُوْنَ And they assign لِلّٰهِ to Allah الْبَنٰتِ daughters سُبْحٰنَهٗ ۙ Glory be to Him! وَ لَهُمْ And for them مَّا (is) what یَشْتَهُوْنَ they desire وَ اِذَا And when بُشِّرَ is given good news اَحَدُهُمْ (to) one of them بِالْاُنْثٰی of a female ظَلَّ turns وَجْهُهٗ his face مُسْوَدًّا dark وَّ هُوَ and he كَظِیْمٌۚ suppresses grief یَتَوَارٰی He hides himself مِنَ from الْقَوْمِ the people مِنْ (because) of سُوْٓءِ the evil مَا of what بُشِّرَ he has been given good news بِهٖ ؕ about اَیُمْسِكُهٗ Should he keep it عَلٰی in هُوْنٍ humiliation اَمْ or یَدُسُّهٗ bury it فِی in التُّرَابِ ؕ the dust اَلَا Unquestionably سَآءَ evil مَا (is) what یَحْكُمُوْنَ they decide لِلَّذِیْنَ For those who لَا (do) not یُؤْمِنُوْنَ believe بِالْاٰخِرَةِ in the Hereafter مَثَلُ (is) a similitude السَّوْءِ ۚ (of) the evil وَ لِلّٰهِ and for Allah الْمَثَلُ (is) the similitude الْاَعْلٰی ؕ the Highest وَ هُوَ And He الْعَزِیْزُ (is) the All-Mighty الْحَكِیْمُ۠ All-Wise
51. And Allah has said, "Do not take two gods. There is only One God. So be in awe of Me ˹alone˺."
52. To Him belongs whatever is in the heavens and the earth, and to Him ˹alone˺ is the everlasting devotion. Will you then fear any other than Allah?
53. Whatever blessings you have are from Allah. Then whenever hardship touches you, to Him ˹alone˺ you cry ˹for help˺.
54. Then as soon as He removes the hardship from you, a group of you associates ˹others˺ with their Lord ˹in worship˺,
55. only returning Our favours with ingratitude. So enjoy yourselves, for you will soon know.
56. And they ˹even˺ assign to those ˹idols˺-who know nothing-a share of what We have provided for them. By Allah! You will certainly be questioned about whatever ˹lies˺ you used to fabricate ˹against Allah˺.
57. And they attribute ˹angels as˺ daughters to Allah-glory be to Him!-the opposite of what they desire for themselves.
58. Whenever one of them is given the good news of a baby girl, his face grows gloomy, as he suppresses his rage.
59. He hides himself from the people because of the bad news he has received. Should he keep her in disgrace, or bury her ˹alive˺ in the ground? Evil indeed is their judgment! 500
60. To those who disbelieve in the Hereafter belong all evil qualities, whereas to Allah belong the finest attributes. And He is the Almighty, All-Wise.
500. Some pagan Arabs used to bury their infant daughters alive for fear of shame or poverty. This practice was condemned and abolished by Islam. See 6:151 and 81:8-9.