Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 18. Al-Kahf
Verses [Section]: 1-12[1], 13-17 [2], 18-22 [3], 23-31 [4], 32-44 [5], 45-49 [6], 50-53 [7], 54-59 [8], 60-70 [9], 71-82 [10], 83-101 [11], 102-110 [12]

Quran Text of Verse 102-110
اَفَحَسِبَDo then thinkالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelieveاَنْthatیَّتَّخِذُوْاthey (can) takeعِبَادِیْMy servantsمِنْbesides Meدُوْنِیْۤbesides Meاَوْلِیَآءَ ؕ(as) protectorsاِنَّاۤIndeed, WeاَعْتَدْنَاWe have preparedجَهَنَّمَHellلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversنُزُلًا (as) a lodging قُلْSayهَلْShallنُنَبِّئُكُمْWe inform youبِالْاَخْسَرِیْنَof the greatest losersاَعْمَالًاؕ(as to their) deeds اَلَّذِیْنَThoseضَلَّis lostسَعْیُهُمْtheir effortفِیinالْحَیٰوةِthe lifeالدُّنْیَا(of) the worldوَ هُمْwhile theyیَحْسَبُوْنَthinkاَنَّهُمْthat theyیُحْسِنُوْنَ(were) acquiring goodصُنْعًا (in) work اُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the ones whoكَفَرُوْاdisbelieveبِاٰیٰتِin the Versesرَبِّهِمْ(of) their Lordوَ لِقَآىِٕهٖand the meeting (with) HimفَحَبِطَتْSo (are) vainاَعْمَالُهُمْtheir deedsفَلَاso notنُقِیْمُWe will assignلَهُمْfor themیَوْمَ(on) the Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionوَزْنًا any weight ذٰلِكَThatجَزَآؤُهُمْ(is) their recompenseجَهَنَّمُHellبِمَاbecauseكَفَرُوْاthey disbelievedوَ اتَّخَذُوْۤاand tookاٰیٰتِیْMy Versesوَ رُسُلِیْand My Messengersهُزُوًا (in) ridicule اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelievedوَ عَمِلُواand didالصّٰلِحٰتِrighteous deedsكَانَتْfor them will beلَهُمْfor them will beجَنّٰتُGardensالْفِرْدَوْسِ(of) the Paradiseنُزُلًاۙ(as) a lodging خٰلِدِیْنَAbiding foreverفِیْهَاin itلَاNotیَبْغُوْنَthey will desireعَنْهَاfrom itحِوَلًا any transfer قُلْSayلَّوْIfكَانَwereالْبَحْرُthe seaمِدَادًاinkلِّكَلِمٰتِfor (the) Wordsرَبِّیْ(of) my Lordلَنَفِدَsurely (would be) exhaustedالْبَحْرُthe seaقَبْلَbeforeاَنْ[that]تَنْفَدَ(were) exhaustedكَلِمٰتُ(the) Wordsرَبِّیْ(of) my Lordوَ لَوْeven ifجِئْنَاWe broughtبِمِثْلِهٖ(the) like (of) itمَدَدًا (as) a supplement قُلْSayاِنَّمَاۤOnlyاَنَاIبَشَرٌ(am) a manمِّثْلُكُمْlike youیُوْحٰۤیHas been revealedاِلَیَّto meاَنَّمَاۤthatاِلٰهُكُمْyour Godاِلٰهٌ(is) Godوَّاحِدٌ ۚOneفَمَنْSo whoeverكَانَisیَرْجُوْاhopingلِقَآءَ(for the) meetingرَبِّهٖ(with) his Lordفَلْیَعْمَلْlet him doعَمَلًاdeedsصَالِحًاrighteousوَّ لَاand notیُشْرِكْassociateبِعِبَادَةِin (the) worshipرَبِّهٖۤ(of) his Lordاَحَدًا۠anyone
Translation of Verse 102-110

102. Do the disbelievers think they can ˹simply˺ take My servants 571 as lords instead of Me? We have surely prepared Hell as an accommodation for the disbelievers.

103. Say, ˹O Prophet,˺ "Shall we inform you of who will lose the most deeds?

104. ˹They are˺ those whose efforts are in vain in this worldly life, while they think they are doing good!"

105. It is they who reject the signs of their Lord and their meeting with Him, rendering their deeds void, so We will not give their deeds any weight on Judgment Day.

106. That is their reward: Hell, for their disbelief and mockery of My signs and messengers.

107. Indeed, those who believe and do good will have the Gardens of Paradise 572 as an accommodation,

108. where they will be forever, never desiring anywhere else.

109. Say, ˹O Prophet,˺ "If the ocean were ink for ˹writing˺ the Words of my Lord, it would certainly run out before the Words of my Lord were finished, even if We refilled it with its equal."

110. Say, ˹O Prophet,˺ "I am only a man like you, ˹but˺ it has been revealed to me that your God is only One God. So whoever hopes for the meeting with their Lord, let them do good deeds and associate none in the worship of their Lord."


Commentary

571. i.e., Jesus, Ezra, and the angels.

572. Al-Firdaws , the highest place in Paradise.