Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 3. Ali 'Imran
Verses [Section]: 1-9[1], 10-20 [2], 21-30 [3], 31-41 [4], 42-54 [5], 55-63 [6], 64-71 [7], 72-80 [8], 81-91 [9], 92-101 [10], 102-109 [11], 110-120 [12], 121-129 [13], 130-143 [14], 144-148 [15], 149-155 [16], 156-172 [17], 173-180 [18], 181-187 [19], 188-200 [20]

Quran Text of Verse 130-143
یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve!لَا(Do) notتَاْكُلُواeatالرِّبٰۤواthe usuryاَضْعَافًاdoubledمُّضٰعَفَةً ۪multipliedوَّ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَۚ(be) successful وَ اتَّقُواAnd fearالنَّارَthe Fireالَّتِیْۤwhichاُعِدَّتْis preparedلِلْكٰفِرِیْنَۚfor the disbelievers وَ اَطِیْعُواAnd obeyاللّٰهَAllahوَ الرَّسُوْلَand the Messengerلَعَلَّكُمْso that you mayتُرْحَمُوْنَۚreceive mercy 3. Ali 'Imran Page 67وَ سَارِعُوْۤاAnd hastenاِلٰیtoمَغْفِرَةٍforgivenessمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ جَنَّةٍand a Gardenعَرْضُهَاits widthالسَّمٰوٰتُ(is like that of) the heavensوَ الْاَرْضُ ۙand the earthاُعِدَّتْpreparedلِلْمُتَّقِیْنَۙfor the pious الَّذِیْنَThose whoیُنْفِقُوْنَspendفِیinالسَّرَّآءِ[the] easeوَ الضَّرَّآءِand (in) the hardshipوَ الْكٰظِمِیْنَand those who restrainالْغَیْظَthe angerوَ الْعَافِیْنَand those who pardonعَنِ[from]النَّاسِ ؕthe peopleوَ اللّٰهُand Allahیُحِبُّlovesالْمُحْسِنِیْنَۚthe good-doers وَ الَّذِیْنَAnd thoseاِذَاwhenفَعَلُوْاthey didفَاحِشَةًimmoralityاَوْorظَلَمُوْۤاwrongedاَنْفُسَهُمْthemselvesذَكَرُواthey rememberاللّٰهَAllahفَاسْتَغْفَرُواthen ask forgivenessلِذُنُوْبِهِمْ ۪for their sinsوَ مَنْand whoیَّغْفِرُ(can) forgiveالذُّنُوْبَthe sinsاِلَّاexceptاللّٰهُ ۪۫Allahوَ لَمْAnd notیُصِرُّوْاthey persistعَلٰیonمَاwhatفَعَلُوْاthey didوَ هُمْwhile theyیَعْلَمُوْنَ know اُولٰٓىِٕكَThoseجَزَآؤُهُمْtheir rewardمَّغْفِرَةٌ(is) forgivenessمِّنْfromرَّبِّهِمْtheir Lordوَ جَنّٰتٌand Gardensتَجْرِیْflowsمِنْfromتَحْتِهَاunderneath itالْاَنْهٰرُthe riversخٰلِدِیْنَabiding foreverفِیْهَا ؕin itوَ نِعْمَAnd an excellentاَجْرُrewardالْعٰمِلِیْنَؕ(for) the (righteous) workers قَدْVerilyخَلَتْpassedمِنْfromقَبْلِكُمْbefore youسُنَنٌ ۙsituationsفَسِیْرُوْاthen travelفِیinالْاَرْضِthe earthفَانْظُرُوْاand seeكَیْفَhowكَانَwasعَاقِبَةُ(the) endالْمُكَذِّبِیْنَ (of) the deniers هٰذَاThisبَیَانٌ(is) a declarationلِّلنَّاسِfor the peopleوَ هُدًیand guidanceوَّ مَوْعِظَةٌand admonitionلِّلْمُتَّقِیْنَ for the God-fearing وَ لَاAnd (do) notتَهِنُوْاweakenوَ لَاand (do) notتَحْزَنُوْاgrieveوَ اَنْتُمُand you (will be)الْاَعْلَوْنَ[the] superiorاِنْifكُنْتُمْyou areمُّؤْمِنِیْنَ believers اِنْIfیَّمْسَسْكُمْtouched youقَرْحٌa woundفَقَدْso certainlyمَسَّ(has) touchedالْقَوْمَthe peopleقَرْحٌwoundمِّثْلُهٗ ؕlike itوَ تِلْكَAnd thisالْاَیَّامُ[the] daysنُدَاوِلُهَاWe alternate themبَیْنَamongالنَّاسِ ۚthe peopleوَ لِیَعْلَمَ[and] so that makes evidentاللّٰهُAllahالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieve[d]وَ یَتَّخِذَand takeمِنْكُمْfrom youشُهَدَآءَ ؕmartyrsوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیُحِبُّloveالظّٰلِمِیْنَۙthe wrongdoers 3. Ali 'Imran Page 68وَ لِیُمَحِّصَAnd so that may purifyاللّٰهُAllahالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ یَمْحَقَand destroyالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers اَمْOrحَسِبْتُمْdo you thinkاَنْthatتَدْخُلُواyou will enterالْجَنَّةَParadiseوَ لَمَّاwhile has not yetیَعْلَمِmade evidentاللّٰهُAllahالَّذِیْنَthose whoجٰهَدُوْاstrove hardمِنْكُمْamong youوَ یَعْلَمَand made evidentالصّٰبِرِیْنَ the steadfast وَ لَقَدْAnd certainlyكُنْتُمْyou used toتَمَنَّوْنَwishالْمَوْتَ(for) deathمِنْfromقَبْلِbeforeاَنْ[that]تَلْقَوْهُ ۪you met itفَقَدْthen indeedرَاَیْتُمُوْهُyou have seen itوَ اَنْتُمْwhile you (were)تَنْظُرُوْنَ۠looking on
Translation of Verse 130-143

130. O believers! Do not consume interest, multiplying it many times over. And be mindful of Allah, so you may prosper.

131. Guard yourselves against the Fire prepared for the disbelievers.

132. Obey Allah and the Messenger, so you may be shown mercy.

133. And hasten towards forgiveness from your Lord and a Paradise as vast as the heavens and the earth, prepared for those mindful ˹of Allah˺.

134. ˹They are˺ those who donate in prosperity and adversity, control their anger, and pardon others. And Allah loves the good- doers.

135. ˹They are˺ those who, upon committing an evil deed or wronging themselves, remember Allah and seek forgiveness and do not knowingly persist in sin-and who forgives sins except Allah?

136. Their reward is forgiveness from their Lord and Gardens under which rivers flow, staying there forever. How excellent is the reward for those who work ˹righteousness˺!

137. Similar situations came to pass before you, so travel throughout the land and see the fate of the deniers.

138. This 157 is an insight to humanity-a guide and a lesson to the God-fearing.

139. Do not falter or grieve, for you will have the upper hand, if you are ˹true˺ believers.

140. If you have suffered injuries ˹at Uḥud˺, they suffered similarly ˹at Badr˺. We alternate these days ˹of victory and defeat˺ among people so that Allah may reveal the ˹true˺ believers, choose martyrs from among you-and Allah does not like the wrongdoers-

141. and distinguish the ˹true˺ believers and destroy the disbelievers.

142. Do you think you will enter Paradise without Allah proving which of you ˹truly˺ struggled ˹for His cause˺ and patiently endured?

143. You certainly wished ˹for the opportunity˺ for martyrdom before encountering it, now you have seen it with your own eyes.


Commentary

157. "This" either refers to how the forces of evil are ultimately destroyed, or that the Quran is a reminder of the destruction of evildoers.