Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 3. Ali 'Imran
Verses [Section]: 1-9[1], 10-20 [2], 21-30 [3], 31-41 [4], 42-54 [5], 55-63 [6], 64-71 [7], 72-80 [8], 81-91 [9], 92-101 [10], 102-109 [11], 110-120 [12], 121-129 [13], 130-143 [14], 144-148 [15], 149-155 [16], 156-172 [17], 173-180 [18], 181-187 [19], 188-200 [20]

Quran Text of Verse 81-91
وَ اِذْAnd whenاَخَذَtookاللّٰهُAllahمِیْثَاقَcovenantالنَّبِیّٖنَ(of) the ProphetsلَمَاۤCertainly, whateverاٰتَیْتُكُمْI (have) given youمِّنْofكِتٰبٍ(the) Bookوَّ حِكْمَةٍand wisdomثُمَّthenجَآءَكُمْcomes to youرَسُوْلٌa Messengerمُّصَدِّقٌconfirmingلِّمَاthat whichمَعَكُمْ(is) with youلَتُؤْمِنُنَّyou must believeبِهٖin himوَ لَتَنْصُرُنَّهٗ ؕand you must help himقَالَHe saidءَاَقْرَرْتُمْDo you affirmوَ اَخَذْتُمْand takeعَلٰیonذٰلِكُمْthat (condition)اِصْرِیْ ؕMy CovenantقَالُوْۤاThey saidاَقْرَرْنَا ؕWe affirmقَالَHe saidفَاشْهَدُوْاThen bear witnessوَ اَنَاand I (am)مَعَكُمْwith youمِّنَamongالشّٰهِدِیْنَ the witnesses فَمَنْThen whoeverتَوَلّٰیturns awayبَعْدَafterذٰلِكَthatفَاُولٰٓىِٕكَthen thoseهُمُtheyالْفٰسِقُوْنَ (are) the defiantly disobedient اَفَغَیْرَSo is (it) other thanدِیْنِ(the) religionاللّٰهِ(of) Allahیَبْغُوْنَthey seekوَ لَهٗۤWhile to Himاَسْلَمَ(have) submittedمَنْwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ الْاَرْضِand the earthطَوْعًاwillinglyوَّ كَرْهًاor unwillinglyوَّ اِلَیْهِand towards Himیُرْجَعُوْنَ they will be returned 3. Ali 'Imran Page 61قُلْSayاٰمَنَّاWe believedبِاللّٰهِin Allahوَ مَاۤand whatاُنْزِلَ(is) revealedعَلَیْنَاon usوَ مَاۤand whatاُنْزِلَwas revealedعَلٰۤیonاِبْرٰهِیْمَIbrahimوَ اِسْمٰعِیْلَand Ismailوَ اِسْحٰقَand Ishaqوَ یَعْقُوْبَand Yaqubوَ الْاَسْبَاطِand the descendentsوَ مَاۤand whatاُوْتِیَwas givenمُوْسٰی(to) Musaوَ عِیْسٰیand Isaوَ النَّبِیُّوْنَand the Prophetsمِنْfromرَّبِّهِمْ ۪their LordلَاNotنُفَرِّقُwe make distinctionبَیْنَbetweenاَحَدٍanyمِّنْهُمْ ؗof themوَ نَحْنُand weلَهٗto Himمُسْلِمُوْنَ (are) submissive وَ مَنْAnd whoeverیَّبْتَغِseeksغَیْرَother thanالْاِسْلَامِ[the] Islamدِیْنًا(as) religionفَلَنْthen neverیُّقْبَلَwill be acceptedمِنْهُ ۚfrom himوَ هُوَand heفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterمِنَ(will be) fromالْخٰسِرِیْنَ the losers كَیْفَHowیَهْدِی(shall) guideاللّٰهُAllahقَوْمًاa peopleكَفَرُوْا(who) disbelievedبَعْدَafterاِیْمَانِهِمْtheir beliefوَ شَهِدُوْۤاand (had) witnessedاَنَّthatالرَّسُوْلَthe Messengerحَقٌّ(is) trueوَّ جَآءَهُمُand came to themالْبَیِّنٰتُ ؕthe clear proofsوَ اللّٰهُAnd Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالظّٰلِمِیْنَ [the] wrongdoers اُولٰٓىِٕكَThoseجَزَآؤُهُمْtheir recompenseاَنَّthatعَلَیْهِمْon themلَعْنَةَ(is the) curseاللّٰهِ(of) Allahوَ الْمَلٰٓىِٕكَةِand the Angelsوَ النَّاسِand the peopleاَجْمَعِیْنَۙall together خٰلِدِیْنَ(They will) abide foreverفِیْهَا ۚin itلَاNotیُخَفَّفُwill be lightenedعَنْهُمُfor themالْعَذَابُthe punishmentوَ لَاand notهُمْtheyیُنْظَرُوْنَۙwill be reprieved اِلَّاExceptالَّذِیْنَthose whoتَابُوْاrepentمِنْۢfromبَعْدِafterذٰلِكَthatوَ اَصْلَحُوْا ۫and reform[ed] themselvesفَاِنَّThen indeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-ForgivingرَّحِیْمٌMost Merciful اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedبَعْدَafterاِیْمَانِهِمْtheir beliefثُمَّthenازْدَادُوْاthey increasedكُفْرًا(in) disbeliefلَّنْneverتُقْبَلَwill be acceptedتَوْبَتُهُمْ ۚtheir repentanceوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseهُمُtheyالضَّآلُّوْنَ (are) those who have gone astray اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieve[d]وَ مَاتُوْاand diedوَ هُمْwhile theyكُفَّارٌ(are) disbelieversفَلَنْthen neverیُّقْبَلَwill be acceptedمِنْfromاَحَدِهِمْany one of themمِّلْءُfullالْاَرْضِearthذَهَبًا(of) goldوَّ لَوِ[and] (even) ifافْتَدٰیhe offered as ransomبِهٖ ؕitاُولٰٓىِٕكَThoseلَهُمْfor themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌpainfulوَّ مَاand notلَهُمْ(will be) for themمِّنْfromنّٰصِرِیْنَ۠any helpers
Translation of Verse 81-91

81. ˹Remember˺ when Allah made a covenant with the prophets, ˹saying,˺ "Now that I have given you the Book and wisdom, if there comes to you a messenger 145 confirming what you have, you must believe in him and support him." He added, "Do you affirm this covenant and accept this commitment?" They said, "Yes, we do." Allah said, "Then bear witness, and I too am a Witness."

82. Whoever turns back after this, they will be the rebellious.

83. Do they desire a way other than Allah's-knowing that all those in the heavens and the earth submit to His Will, willingly or unwillingly, and to Him they will ˹all˺ be returned?

84. Say, ˹O Prophet,˺ "We believe in Allah and what has been revealed to us and what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and his descendants; and what was given to Moses, Jesus, and other prophets from their Lord-we make no distinction between any of them, and to Him we ˹fully˺ submit."

85. Whoever seeks a way other than Islam, 146 it will never be accepted from them, and in the Hereafter they will be among the losers.

86. How will Allah guide a people who chose to disbelieve after they had believed, acknowledged the Messenger to be true, and received clear proofs? For Allah does not guide the wrongdoing people.

87. Their reward is that they will be condemned by Allah, the angels, and all of humanity.

88. They will be in Hell forever. Their punishment will not be lightened, nor will they be delayed ˹from it˺.

89. As for those who repent afterwards and mend their ways, then surely Allah is All- Forgiving, Most Merciful.

90. Indeed, those who disbelieve after having believed then increase in disbelief, their repentance will never be accepted. 147 It is they who are astray.

91. Indeed, if each of those who disbelieve then die as disbelievers were to offer a ransom of enough gold to fill the whole world, it would never be accepted from them. It is they who will suffer a painful punishment, and they will have no helpers.


Commentary

145. Muḥammad ( ﷺ ) .

146. i.e., full submission to the Will of Allah.

147. Their repentance will not be accepted if they die as disbelievers.