Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 3. Ali 'Imran
Verses [Section]: 1-9[1], 10-20 [2], 21-30 [3], 31-41 [4], 42-54 [5], 55-63 [6], 64-71 [7], 72-80 [8], 81-91 [9], 92-101 [10], 102-109 [11], 110-120 [12], 121-129 [13], 130-143 [14], 144-148 [15], 149-155 [16], 156-172 [17], 173-180 [18], 181-187 [19], 188-200 [20]

Quran Text of Verse 121-129
وَ اِذْAnd whenغَدَوْتَyou left early morningمِنْfromاَهْلِكَyour householdتُبَوِّئُto postالْمُؤْمِنِیْنَthe believersمَقَاعِدَ(to take) positionsلِلْقِتَالِ ؕfor the battleوَ اللّٰهُAnd Allahسَمِیْعٌ(is) All-HearingعَلِیْمٌۙAll-Knowing 3. Ali 'Imran Page 66اِذْWhenهَمَّتْinclinedطَّآىِٕفَتٰنِtwo partiesمِنْكُمْamong youاَنْthatتَفْشَلَا ۙthey lost heartوَ اللّٰهُbut Allahوَلِیُّهُمَا ؕ(was) their protectorوَ عَلَیAnd onاللّٰهِAllahفَلْیَتَوَكَّلِlet put (their) trustالْمُؤْمِنُوْنَ the believers وَ لَقَدْAnd certainlyنَصَرَكُمُhelped youاللّٰهُAllahبِبَدْرٍin Badrوَّ اَنْتُمْwhile you (were)اَذِلَّةٌ ۚweakفَاتَّقُواSo fearاللّٰهَAllahلَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُوْنَ (be) grateful اِذْWhenتَقُوْلُyou saidلِلْمُؤْمِنِیْنَto the believersاَلَنْIs it notیَّكْفِیَكُمْenough for youاَنْthatیُّمِدَّكُمْreinforces youرَبُّكُمْyour Lordبِثَلٰثَةِwith threeاٰلٰفٍthousand[s]مِّنَ[of]الْمَلٰٓىِٕكَةِ[the] Angelsمُنْزَلِیْنَؕ[the ones] sent down بَلٰۤی ۙYesاِنْifتَصْبِرُوْاyou are patientوَ تَتَّقُوْاand fear (Allah)وَ یَاْتُوْكُمْand they come upon youمِّنْ[of]فَوْرِهِمْsuddenlyهٰذَا[this]یُمْدِدْكُمْwill reinforce youرَبُّكُمْyour Lordبِخَمْسَةِwith fiveاٰلٰفٍthousand[s]مِّنَ[of]الْمَلٰٓىِٕكَةِ[the] Angelsمُسَوِّمِیْنَ [the ones] having marks وَ مَاAnd notجَعَلَهُmade itاللّٰهُAllahاِلَّاexceptبُشْرٰی(as) good newsلَكُمْfor youوَ لِتَطْمَىِٕنَّand to reassureقُلُوْبُكُمْyour heartsبِهٖ ؕwith itوَ مَاAnd (there is) noالنَّصْرُ[the] victoryاِلَّاexceptمِنْfromعِنْدِ[near]اللّٰهِAllahالْعَزِیْزِthe All-Mightyالْحَكِیْمِۙthe All-Wise لِیَقْطَعَThat He may cut offطَرَفًاa partمِّنَofالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْۤاdisbelievedاَوْorیَكْبِتَهُمْsuppress themفَیَنْقَلِبُوْاso (that) they turn backخَآىِٕبِیْنَ disappointed لَیْسَNotلَكَfor youمِنَofالْاَمْرِthe decisionشَیْءٌ(of) anythingاَوْwhetherیَتُوْبَHe turnsعَلَیْهِمْto themاَوْorیُعَذِّبَهُمْpunishes themفَاِنَّهُمْfor indeed theyظٰلِمُوْنَ (are) wrongdoers وَ لِلّٰهِAnd to Allah (belongs)مَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whatفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthیَغْفِرُHe forgivesلِمَنْ[for] whomیَّشَآءُHe willsوَ یُعَذِّبُand punishesمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠Most Merciful
Translation of Verse 121-129

121. ˹Remember, O Prophet,˺ when you left your home in the early morning to position the believers in the battlefield. And Allah is All- Hearing, All-Knowing.

122. ˹Remember˺ when two groups among you ˹believers˺ were about to cower, then Allah reassured them. So in Allah let the believers put their trust.

123. Indeed, Allah made you victorious at Badr when you were ˹vastly˺ outnumbered. So be mindful of Allah, perhaps you will be grateful.

124. ˹Remember, O Prophet,˺ when you said to the believers, "Is it not enough that your Lord will send down a reinforcement of three thousand angels for your aid?"

125. Most certainly, if you ˹believers˺ are firm and mindful ˹of Allah˺ and the enemy launches a sudden attack on you, Allah will reinforce you with five thousand angels designated ˹for battle˺.

126. Allah ordained this ˹reinforcement˺ only as good news for you and reassurance for your hearts. And victory comes only from Allah-the Almighty, All-Wise-

127. to destroy a group of the disbelievers and humble the rest, causing them to withdraw in disappointment.

128. You ˹O Prophet˺ have no say in the matter. 156 It is up to Allah to turn to them in mercy or punish them, for indeed they are wrongdoers.

129. To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. He forgives whoever He wills, and punishes whoever He wills. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.


Commentary

156. When the Prophet ( ﷺ ) was injured at the Battle of Uḥud, some of his companions suggested that he should pray against the pagans of Mecca. He responded, "I have not come to condemn people, but as a mercy to pray for their guidance." The verse here says that it is not up to the Prophet whether they believe or disbelieve. A prophet's only duty is to convey the message. Eventually, almost all Meccans accepted Islam before the death of the Prophet ( ﷺ ) .