The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
وَ اِذْ And when قَالَتِ said الْمَلٰٓىِٕكَةُ the Angels یٰمَرْیَمُ O Maryam! اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah اصْطَفٰىكِ (has) chosen you وَ طَهَّرَكِ and purified you وَ اصْطَفٰىكِ and chosen you عَلٰی over نِسَآءِ (the) women الْعٰلَمِیْنَ (of) the worlds یٰمَرْیَمُ O Maryam! اقْنُتِیْ Be obedient لِرَبِّكِ to your Lord وَ اسْجُدِیْ and prostrate وَ ارْكَعِیْ and bow down مَعَ with الرّٰكِعِیْنَ those who bow down ذٰلِكَ That مِنْ (is) from اَنْۢبَآءِ (the) news الْغَیْبِ (of) the unseen نُوْحِیْهِ We reveal it اِلَیْكَ ؕ to you وَ مَا And not كُنْتَ you were لَدَیْهِمْ with them اِذْ when یُلْقُوْنَ they cast اَقْلَامَهُمْ their pens اَیُّهُمْ (as to) which of them یَكْفُلُ takes charge (of) مَرْیَمَ ۪ Maryam وَ مَا and not كُنْتَ you were لَدَیْهِمْ with them اِذْ when یَخْتَصِمُوْنَ they (were) disputing اِذْ When قَالَتِ said الْمَلٰٓىِٕكَةُ the Angels یٰمَرْیَمُ O Maryam! اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah یُبَشِّرُكِ gives you glad tidings بِكَلِمَةٍ of a word مِّنْهُ ۖۗ from Him اسْمُهُ his name الْمَسِیْحُ (is) the Messiah عِیْسَی Isa ابْنُ son مَرْیَمَ (of) Maryam وَجِیْهًا honored فِی in الدُّنْیَا the world وَ الْاٰخِرَةِ and (in) the Hereafter وَ مِنَ and of الْمُقَرَّبِیْنَۙ those brought near (to Allah) 3. Ali 'Imran Page 56 وَ یُكَلِّمُ And he will speak النَّاسَ (to) the people فِی in الْمَهْدِ the cradle وَ كَهْلًا and (in) maturity وَّ مِنَ and (he will be) of الصّٰلِحِیْنَ the righteous قَالَتْ She said رَبِّ My Lord اَنّٰی how یَكُوْنُ is [it] لِیْ for me وَلَدٌ a boy وَّ لَمْ and (has) not یَمْسَسْنِیْ touch(ed) me بَشَرٌ ؕ any man قَالَ He said كَذٰلِكِ Thus اللّٰهُ Allah یَخْلُقُ creates مَا what یَشَآءُ ؕ He wills اِذَا When قَضٰۤی He decrees اَمْرًا a matter فَاِنَّمَا then only یَقُوْلُ He says لَهٗ to it كُنْ Be فَیَكُوْنُ and it becomes وَ یُعَلِّمُهُ And He will teach him الْكِتٰبَ the Book وَ الْحِكْمَةَ and [the] wisdom وَ التَّوْرٰىةَ and the Taurat وَ الْاِنْجِیْلَۚ and the Injeel وَ رَسُوْلًا And (make him) a Messenger اِلٰی to بَنِیْۤ (the) Children اِسْرَآءِیْلَ ۙ۬ (of) Israel اَنِّیْ Indeed I قَدْ [surely] جِئْتُكُمْ [I] (have) come (to) you بِاٰیَةٍ with a sign مِّنْ from رَّبِّكُمْ ۙ your Lord اَنِّیْۤ that I اَخْلُقُ [I] design لَكُمْ for you مِّنَ from الطِّیْنِ [the] clay كَهَیْـَٔةِ like (the) form الطَّیْرِ (of) the bird فَاَنْفُخُ then I breath فِیْهِ into it فَیَكُوْنُ and it becomes طَیْرًۢا a bird بِاِذْنِ by (the) permission اللّٰهِ ۚ (of) Allah وَ اُبْرِئُ And I cure الْاَكْمَهَ the blind وَ الْاَبْرَصَ and the leper وَ اُحْیِ and I give life الْمَوْتٰی (to) the dead بِاِذْنِ by (the) permission اللّٰهِ ۚ (of) Allah وَ اُنَبِّئُكُمْ And I inform you بِمَا of what تَاْكُلُوْنَ you eat وَ مَا and what تَدَّخِرُوْنَ ۙ you store فِیْ in بُیُوْتِكُمْ ؕ your houses اِنَّ Indeed فِیْ in ذٰلِكَ that لَاٰیَةً (is) surely a sign لَّكُمْ for you اِنْ if كُنْتُمْ you are مُّؤْمِنِیْنَۚ believers وَ مُصَدِّقًا And confirming لِّمَا that which بَیْنَ (was) یَدَیَّ before me مِنَ of التَّوْرٰىةِ the Taurat وَ لِاُحِلَّ and so that I make lawful لَكُمْ for you بَعْضَ some الَّذِیْ (of) that which حُرِّمَ was forbidden عَلَیْكُمْ to you وَ جِئْتُكُمْ And I (have) come to you بِاٰیَةٍ with a sign مِّنْ from رَّبِّكُمْ ۫ your Lord فَاتَّقُوا So fear اللّٰهَ Allah وَ اَطِیْعُوْنِ and obey me اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah رَبِّیْ (is) my Lord وَ رَبُّكُمْ and your Lord فَاعْبُدُوْهُ ؕ so worship Him هٰذَا This صِرَاطٌ (is) the path مُّسْتَقِیْمٌ straight فَلَمَّاۤ Then when اَحَسَّ perceived عِیْسٰی Isa مِنْهُمُ from them الْكُفْرَ [the] disbelief قَالَ he said مَنْ Who اَنْصَارِیْۤ (will be) my helpers اِلَی to اللّٰهِ ؕ Allah قَالَ Said الْحَوَارِیُّوْنَ the disciples نَحْنُ We اَنْصَارُ (will be the) helpers اللّٰهِ ۚ (of) Allah اٰمَنَّا we believe[d] بِاللّٰهِ ۚ in Allah وَ اشْهَدْ and bear witness بِاَنَّا that we مُسْلِمُوْنَ (are) Muslims 3. Ali 'Imran Page 57 رَبَّنَاۤ Our Lord اٰمَنَّا we believe[d] بِمَاۤ in what اَنْزَلْتَ You revealed وَ اتَّبَعْنَا and we follow[ed] الرَّسُوْلَ the Messenger فَاكْتُبْنَا then write us مَعَ among الشّٰهِدِیْنَ the witnesses وَ مَكَرُوْا And they schemed وَ مَكَرَ and planned اللّٰهُ ؕ Allah وَ اللّٰهُ And Allah خَیْرُ (is the) best الْمٰكِرِیْنَ۠ (of) the planners
42. And ˹remember˺ when the angels said, "O Mary! Surely Allah has selected you, purified you, and chosen you over all women of the world.
43. O Mary! Be devout to your Lord, prostrate yourself ˹in prayer˺ and bow along with those who bow down."
44. This is news of the unseen that We reveal to you ˹O Prophet˺. You were not with them when they cast lots to decide who would be Mary's guardian, nor were you there when they argued ˹about it˺.
45. ˹Remember˺ when the angels proclaimed, "O Mary! Allah gives you good news of a Word 136 from Him, his name will be the Messiah, 137 Jesus, son of Mary; honoured in this world and the Hereafter, and he will be one of those nearest ˹to Allah˺.
46. And he will speak to people in ˹his˺ infancy and adulthood and will be one of the righteous."
47. Mary wondered, "My Lord! How can I have a child when no man has ever touched me?" An angel replied, "So will it be.
48. "And Allah will teach him writing and wisdom, the Torah and the Gospel,
49. and ˹make him˺ a messenger to the Children of Israel ˹to proclaim,˺ 'I have come to you with a sign from your Lord: I will make for you a bird from clay, breathe into it, and it will become a ˹real˺ bird-by Allah's Will. I will heal the blind and the leper and raise the dead to life-by Allah's Will. And I will prophesize what you eat and store in your houses. Surely in this is a sign for you if you ˹truly˺ believe.
50. And I will confirm the Torah revealed before me and legalize some of what had been forbidden to you. I have come to you with a sign from your Lord, so be mindful of Allah and obey me.
51. Surely Allah is my Lord and your Lord. So worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.'"
52. When Jesus sensed disbelief from his people, he asked, "Who will stand up with me for Allah?" The disciples replied, "We will stand up for Allah. We believe in Allah, so bear witness that we have submitted."
53. ˹They prayed to Allah,˺ "Our Lord! We believe in Your revelations and follow the messenger, so count us among those who bear witness."
54. And the disbelievers made a plan ˹against Jesus˺, but Allah also planned-and Allah is the best of planners.
136. In the Quran, Jesus is called the "Word" of Allah since he was created with the word "Be!"
137. Messiah ( Masîḥ ) means the "anointed one." It is used in the Quran exclusively as a title for Jesus Christ.