The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
اِذْ When یَقُوْلُ said الْمُنٰفِقُوْنَ the hypocrites وَ الَّذِیْنَ and those who فِیْ in قُلُوْبِهِمْ their hearts مَّرَضٌ (was) a disease غَرَّ (Had) deluded هٰۤؤُلَآءِ these (people) دِیْنُهُمْ ؕ their religion وَ مَنْ But whoever یَّتَوَكَّلْ puts (his) trust عَلَی in اللّٰهِ Allah فَاِنَّ then indeed اللّٰهَ Allah عَزِیْزٌ (is) All-Mighty حَكِیْمٌ All-Wise وَ لَوْ And if تَرٰۤی you (could) see اِذْ when یَتَوَفَّی take away souls الَّذِیْنَ (of) those who كَفَرُوا ۙ disbelieve الْمَلٰٓىِٕكَةُ the Angels یَضْرِبُوْنَ striking وُجُوْهَهُمْ their faces وَ اَدْبَارَهُمْ ۚ and their backs وَ ذُوْقُوْا Taste عَذَابَ (the) punishment الْحَرِیْقِ (of) the Blazing Fire ذٰلِكَ That بِمَا (is) for what قَدَّمَتْ sent forth اَیْدِیْكُمْ your hands وَ اَنَّ And indeed اللّٰهَ Allah لَیْسَ (is) not بِظَلَّامٍ unjust لِّلْعَبِیْدِۙ to His slaves كَدَاْبِ Like (the) way اٰلِ (of) people فِرْعَوْنَ ۙ (of) Firaun وَ الَّذِیْنَ and those who مِنْ (were) from قَبْلِهِمْ ؕ before them كَفَرُوْا They disbelieved بِاٰیٰتِ in (the) Signs اللّٰهِ (of) Allah فَاَخَذَهُمُ so seized them اللّٰهُ Allah بِذُنُوْبِهِمْ ؕ for their sins اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah قَوِیٌّ (is) All-Strong شَدِیْدُ (and) severe الْعِقَابِ (in) the penalty 8. Al-Anfal Page 184 ذٰلِكَ That بِاَنَّ (is) because اللّٰهَ Allah لَمْ not یَكُ is مُغَیِّرًا One Who changes نِّعْمَةً a favor اَنْعَمَهَا which He had bestowed عَلٰی on قَوْمٍ a people حَتّٰی until یُغَیِّرُوْا they change مَا what بِاَنْفُسِهِمْ ۙ (is) in themselves وَ اَنَّ And indeed اللّٰهَ Allah سَمِیْعٌ (is) All-Hearing عَلِیْمٌۙ All-Knowing كَدَاْبِ Like (the) way اٰلِ (of) people فِرْعَوْنَ ۙ (of) Firaun وَ الَّذِیْنَ and those who مِنْ (were) from قَبْلِهِمْ ؕ before them كَذَّبُوْا They denied بِاٰیٰتِ (the) Signs رَبِّهِمْ (of) their Lord فَاَهْلَكْنٰهُمْ so We destroyed them بِذُنُوْبِهِمْ for their sins وَ اَغْرَقْنَاۤ and We drowned اٰلَ (the) people فِرْعَوْنَ ۚ (of) Firaun وَ كُلٌّ and (they) all كَانُوْا were ظٰلِمِیْنَ wrongdoers اِنَّ Indeed شَرَّ (the) worst الدَّوَآبِّ (of) the living creatures عِنْدَ near اللّٰهِ Allah الَّذِیْنَ (are) those who كَفَرُوْا disbelieve فَهُمْ and they لَا (will) not یُؤْمِنُوْنَۖۚ believe اَلَّذِیْنَ Those who عٰهَدْتَّ you made a covenant مِنْهُمْ with them ثُمَّ then یَنْقُضُوْنَ they break عَهْدَهُمْ their covenant فِیْ [in] كُلِّ every مَرَّةٍ time وَّ هُمْ and they لَا (do) not یَتَّقُوْنَ fear (Allah) فَاِمَّا So if تَثْقَفَنَّهُمْ you gain dominance over them فِی in الْحَرْبِ the war فَشَرِّدْ disperse بِهِمْ by them مَّنْ (those) who خَلْفَهُمْ (are) behind them لَعَلَّهُمْ so that they may یَذَّكَّرُوْنَ take heed وَ اِمَّا And if تَخَافَنَّ you fear مِنْ from قَوْمٍ a people خِیَانَةً betrayal فَانْۢبِذْ throw back اِلَیْهِمْ to them عَلٰی on سَوَآءٍ ؕ equal (terms) اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah لَا (does) not یُحِبُّ love الْخَآىِٕنِیْنَ۠ the traitors
49. ˹Remember˺ when the hypocrites and those with sickness in their hearts said, "These ˹believers˺ are deluded by their faith." But whoever puts their trust in Allah, surely Allah is Almighty, All-Wise.
50. If only you could see when the angels take the souls of the disbelievers, beating their faces and backs, ˹saying,˺ "Taste the torment of burning!
51. This is ˹the reward˺ for what your hands have done. And Allah is never unjust to ˹His˺ creation."
52. Their fate is that of the people of Pharaoh and those before them -they all disbelieved in Allah's signs, so Allah seized them for their sins. Indeed, Allah is All-Powerful, severe in punishment.
53. This is because Allah would never discontinue His favour to a people until they discontinue their faith. Surely Allah is All-Hearing, All-Knowing.
54. That was the case with Pharaoh's people and those before them -they all rejected the signs of their Lord, so We destroyed them for their sins and drowned Pharaoh's people. They were all wrongdoers.
55. Indeed, the worst of all beings in the sight of Allah are those who persist in disbelief, never to have faith-
56. ˹namely˺ those with whom you ˹O Prophet˺ have entered into treaties, but they violate them every time, not fearing the consequences.
57. If you ever encounter them in battle, make a fearsome example of them, so perhaps those who would follow them may be deterred.
58. And if you ˹O Prophet˺ see signs of betrayal by a people, respond by openly terminating your treaty with them. Surely Allah does not like those who betray.