Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 17. Al-Isra
Verses [Section]: 1-10[1], 11-22 [2], 23-30 [3], 31-40 [4], 41-52 [5], 53-60 [6], 61-70 [7], 71-77 [8], 78-84 [9], 85-93 [10], 94-100 [11], 101-111 [12]

Quran Text of Verse 101-111
وَ لَقَدْAnd certainlyاٰتَیْنَاWe had givenمُوْسٰیMusaتِسْعَnineاٰیٰتٍۭSignsبَیِّنٰتٍclearفَسْـَٔلْso askبَنِیْۤ(the) Children of Israelاِسْرَآءِیْلَ(the) Children of Israelاِذْwhenجَآءَهُمْhe came to themفَقَالَthen saidلَهٗto himفِرْعَوْنُFiraunاِنِّیْIndeed, Iلَاَظُنُّكَ[I] think youیٰمُوْسٰیO Musaمَسْحُوْرًا (you are) bewitched قَالَHe saidلَقَدْVerilyعَلِمْتَyou knowمَاۤnoneاَنْزَلَhas sent downهٰۤؤُلَآءِtheseاِلَّاexceptرَبُّ(the) Lordالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِand the earthبَصَآىِٕرَ ۚ(as) evidenceوَ اِنِّیْand indeed Iلَاَظُنُّكَ[I] surely think youیٰفِرْعَوْنُO Firaun!مَثْبُوْرًا (you are) destroyed فَاَرَادَSo he intendedاَنْtoیَّسْتَفِزَّهُمْdrive them outمِّنَfromالْاَرْضِthe landفَاَغْرَقْنٰهُbut We drowned himوَ مَنْand whoمَّعَهٗ(were) with himجَمِیْعًاۙall وَّ قُلْنَاAnd We saidمِنْۢafter himبَعْدِهٖafter himلِبَنِیْۤto the Children of Israelاِسْرَآءِیْلَto the Children of IsraelاسْكُنُواDwellالْاَرْضَ(in) the landفَاِذَاthen whenجَآءَcomesوَعْدُ(the) promiseالْاٰخِرَةِ(of) the HereafterجِئْنَاWe will bringبِكُمْyouلَفِیْفًاؕ(as) a mixed crowd 17. Al-Isra Page 293وَ بِالْحَقِّAnd with the truthاَنْزَلْنٰهُWe sent it downوَ بِالْحَقِّand with the truthنَزَلَ ؕit descendedوَ مَاۤAnd notاَرْسَلْنٰكَWe sent youاِلَّاexceptمُبَشِّرًا(as) a bearer of glad tidingsوَّ نَذِیْرًاۘand a warner وَ قُرْاٰنًاAnd the QuranفَرَقْنٰهُWe have dividedلِتَقْرَاَهٗthat you might recite itعَلَیtoالنَّاسِthe peopleعَلٰیatمُكْثٍintervalsوَّ نَزَّلْنٰهُAnd We have revealed itتَنْزِیْلًا (in) stages قُلْSayاٰمِنُوْاBelieveبِهٖۤin itاَوْorلَا(do) notتُؤْمِنُوْا ؕbelieveاِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoاُوْتُواwere givenالْعِلْمَthe knowledgeمِنْbefore itقَبْلِهٖۤbefore itاِذَاwhenیُتْلٰیit is recitedعَلَیْهِمْto themیَخِرُّوْنَthey fallلِلْاَذْقَانِon their facesسُجَّدًاۙ(in) prostration وَّ یَقُوْلُوْنَAnd they sayسُبْحٰنَGlory be toرَبِّنَاۤour Lord!اِنْIndeedكَانَisوَعْدُ(the) promiseرَبِّنَا(of) our Lordلَمَفْعُوْلًا surely fulfilled وَ یَخِرُّوْنَAnd they fallلِلْاَذْقَانِon their facesیَبْكُوْنَweepingوَ یَزِیْدُهُمْand it increases themخُشُوْعًا۩(in) humility قُلِSayادْعُواInvokeاللّٰهَAllahاَوِorادْعُواinvokeالرَّحْمٰنَ ؕthe Most GraciousاَیًّاBy whatever (name)مَّاBy whatever (name)تَدْعُوْاyou invokeفَلَهُto Him (belongs)الْاَسْمَآءُthe Most Beautiful Namesالْحُسْنٰی ۚthe Most Beautiful Namesوَ لَاAnd (do) notتَجْهَرْbe loudبِصَلَاتِكَin your prayersوَ لَاand notتُخَافِتْbe silentبِهَاthereinوَ ابْتَغِbut seekبَیْنَbetweenذٰلِكَthatسَبِیْلًا a way وَ قُلِAnd sayالْحَمْدُAll Praiseلِلّٰهِ(is) for Allahالَّذِیْthe One Whoلَمْhas not takenیَتَّخِذْhas not takenوَلَدًاa sonوَّ لَمْand notیَكُنْisلَّهٗfor Himشَرِیْكٌa partnerفِیinالْمُلْكِthe dominionوَ لَمْand notیَكُنْisلَّهٗfor Himوَلِیٌّany protectorمِّنَout ofالذُّلِّweaknessوَ كَبِّرْهُAnd magnify Himتَكْبِیْرًا۠(with all) magnificence
Translation of Verse 101-111

101. We surely gave Moses nine clear signs. 537 ˹You, O Prophet, can˺ ask the Children of Israel. When Moses came to them, Pharaoh said to him, "I really think that you, O Moses, are bewitched."

102. Moses replied, "You know well that none has sent these ˹signs˺ down except the Lord of the heavens and the earth as insights. And I really think that you, O Pharaoh, are doomed."

103. So Pharaoh wanted to scare the Israelites out of the land ˹of Egypt˺, but We drowned him and all of those with him.

104. And We said to the Children of Israel after Pharaoh, "Reside in the land, but when the promise of the Hereafter comes to pass, 538 We will bring you all together."

105. We have sent down the Quran in truth, and with the truth it has come down. We have sent you ˹O Prophet˺ only as a deliverer of good news and a warner.

106. ˹It is˺ a Quran We have revealed in stages so that you may recite it to people at a deliberate pace. And We have sent it down in successive revelations.

107. Say, ˹O Prophet,˺ "Believe in this ˹Quran˺, or do not. Indeed, when it is recited to those who were gifted with knowledge 539 before it ˹was revealed˺, they fall upon their faces in prostration,

108. and say, 'Glory be to our Lord! Surely the promise of our Lord has been fulfilled.'

109. And they fall down upon their faces weeping, and it increases them in humility."

110. Say, ˹O Prophet,˺ "Call upon Allah or call upon the Most Compassionate-whichever you call, He has the Most Beautiful Names." Do not recite your prayers too loudly or silently, but seek a way between.

111. And say, "All praise is for Allah, Who has never had ˹any˺ offspring; 540 nor does He have a partner in ˹governing˺ the kingdom; 541 nor is He pathetic, needing a protector. 542 And revere Him immensely."


Commentary

537. The nine signs of Moses are: the staff, the hand (both mentioned in 20:17-22), famine, shortage of crops, floods, locusts, lice, frogs, and blood (all mentioned in 7:130-133). These signs came as proofs for Pharaoh and the Egyptians. Otherwise, Moses had some other signs such water gushing out of the rock after he hit it with his staff, and splitting the sea.

538. This may also refer to the second warning in 17:7.

539. i.e., the faithful among the scholars of the Torah and the Gospel.

540. i.e., Jesus, Ezra, or the angels.

541. i.e., another god equal to Him.

542. i.e., the idols.