Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 5. Al-Ma'idah
Verses [Section]: 1-5[1], 6-11 [2], 12-19 [3], 20-26 [4], 27-34 [5], 35-43 [6], 44-50 [7], 51-56 [8], 57-66 [9], 67-77 [10], 78-86 [11], 87-98 [12], 99-100 [13], 101-108 [14], 109-115 [15], 116-120 [16]

Quran Text of Verse 87-98
یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتُحَرِّمُوْاmake unlawfulطَیِّبٰتِ(the) good thingsمَاۤ(of) whatاَحَلَّhas (been) made lawfulاللّٰهُ(by) Allahلَكُمْfor youوَ لَاand (do) notتَعْتَدُوْا ؕtransgressاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّloveالْمُعْتَدِیْنَ the transgressors وَ كُلُوْاAnd eatمِمَّاof whatرَزَقَكُمُhas provided youاللّٰهُAllahحَلٰلًاlawfulطَیِّبًا ۪goodوَّ اتَّقُواAnd fearاللّٰهَAllahالَّذِیْۤthe Oneاَنْتُمْyou (are)بِهٖin Himمُؤْمِنُوْنَ believers لَاNotیُؤَاخِذُكُمُwill call you to accountاللّٰهُAllahبِاللَّغْوِfor the thoughtless utterancesفِیْۤinاَیْمَانِكُمْyour oathsوَ لٰكِنْbutیُّؤَاخِذُكُمْHe will call you to accountبِمَاfor whatعَقَّدْتُّمُyou contractedالْاَیْمَانَ ۚ(of) the oathفَكَفَّارَتُهٗۤSo its expiationاِطْعَامُ(is) feedingعَشَرَةِ(of) tenمَسٰكِیْنَneedy peopleمِنْofاَوْسَطِaverageمَا(of) whatتُطْعِمُوْنَyou feedاَهْلِیْكُمْyour familiesاَوْorكِسْوَتُهُمْclothing themاَوْorتَحْرِیْرُfreeingرَقَبَةٍ ؕa slaveفَمَنْBut whoeverلَّمْ(does) notیَجِدْfindفَصِیَامُ(that), then fastingثَلٰثَةِ(for) threeاَیَّامٍ ؕdaysذٰلِكَThatكَفَّارَةُ(is the) expiationاَیْمَانِكُمْ(of) your oathsاِذَاwhenحَلَفْتُمْ ؕyou have swornوَ احْفَظُوْۤاAnd guardاَیْمَانَكُمْ ؕyour oathsكَذٰلِكَThusیُبَیِّنُmakes clearاللّٰهُAllahلَكُمْto youاٰیٰتِهٖHis Versesلَعَلَّكُمْso that you mayتَشْكُرُوْنَ (be) grateful 5. Al-Ma'idah Page 123یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْۤاbelieve!اِنَّمَاVerilyالْخَمْرُthe intoxicantsوَ الْمَیْسِرُand [the] games of chanceوَ الْاَنْصَابُand (sacrifices at) altarsوَ الْاَزْلَامُand divining arrowsرِجْسٌ(are an) abominationمِّنْfromعَمَلِ(the) workالشَّیْطٰنِ(of) the Shaitaanفَاجْتَنِبُوْهُso avoid itلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ (be) successful اِنَّمَاOnlyیُرِیْدُintendsالشَّیْطٰنُthe Shaitaanاَنْtoیُّوْقِعَcauseبَیْنَكُمُbetween youالْعَدَاوَةَ[the] enmityوَ الْبَغْضَآءَand [the] hatredفِیthroughالْخَمْرِintoxicantsوَ الْمَیْسِرِand gamblingوَ یَصُدَّكُمْand hinders youعَنْfromذِكْرِ(the) remembranceاللّٰهِ(of) Allahوَ عَنِand fromالصَّلٰوةِ ۚthe prayerفَهَلْSo willاَنْتُمْyouمُّنْتَهُوْنَ (be) the ones who abstain وَ اَطِیْعُواAnd obeyاللّٰهَAllahوَ اَطِیْعُواand obeyالرَّسُوْلَthe Messengerوَ احْذَرُوْا ۚand bewareفَاِنْAnd ifتَوَلَّیْتُمْyou turn awayفَاعْلَمُوْۤاthen knowاَنَّمَاonlyعَلٰیuponرَسُوْلِنَاOur Messengerالْبَلٰغُ(is to) convey (the Message)الْمُبِیْنُ clearly لَیْسَNotعَلَیonالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveوَ عَمِلُواand doالصّٰلِحٰتِthe good deedsجُنَاحٌany sinفِیْمَاfor whatطَعِمُوْۤاthey ateاِذَاwhenمَاthatاتَّقَوْاthey fear (Allah)وَّ اٰمَنُوْاand they believeوَ عَمِلُواand they doالصّٰلِحٰتِ[the] good deedsثُمَّthenاتَّقَوْاthey fear (Allah)وَّ اٰمَنُوْاand believeثُمَّthenاتَّقَوْاthey fear (Allah)وَّ اَحْسَنُوْا ؕand do goodوَ اللّٰهُand Allahیُحِبُّlovesالْمُحْسِنِیْنَ۠the good-doers یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَیَبْلُوَنَّكُمُSurely will test youاللّٰهُAllahبِشَیْءٍthrough somethingمِّنَofالصَّیْدِthe gameتَنَالُهٗۤcan reach itاَیْدِیْكُمْyour handsوَ رِمَاحُكُمْand your spearsلِیَعْلَمَthat may make evidentاللّٰهُAllahمَنْwhoیَّخَافُهٗfears Himبِالْغَیْبِ ۚin the unseenفَمَنِAnd whoeverاعْتَدٰیtransgressedبَعْدَafterذٰلِكَthatفَلَهٗthen for himعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieveلَا(Do) notتَقْتُلُواkillالصَّیْدَthe gameوَ اَنْتُمْwhile youحُرُمٌ ؕ(are in) Ihramوَ مَنْAnd whoeverقَتَلَهٗkilled itمِنْكُمْamong youمُّتَعَمِّدًاintentionallyفَجَزَآءٌthen penaltyمِّثْلُ(is) similarمَا(to) whatقَتَلَhe killedمِنَofالنَّعَمِthe cattleیَحْكُمُjudgingبِهٖitذَوَاtwo menعَدْلٍjustمِّنْكُمْamong youهَدْیًۢا(as) an offeringبٰلِغَreachingالْكَعْبَةِthe Kabahاَوْorكَفَّارَةٌan expiationطَعَامُfeedingمَسٰكِیْنَneedy peopleاَوْorعَدْلُequivalentذٰلِكَ(of) thatصِیَامًا(in) fastingلِّیَذُوْقَthat he may tasteوَ بَالَ(the) consequenceاَمْرِهٖ ؕ(of) his deedعَفَاPardonedاللّٰهُ(by) Allahعَمَّاwhatسَلَفَ ؕ(has) passedوَ مَنْbut whoeverعَادَreturnedفَیَنْتَقِمُthen will take retributionاللّٰهُAllahمِنْهُ ؕfrom himوَ اللّٰهُAnd Allahعَزِیْزٌ(is) All-MightyذُوOwnerانْتِقَامٍ (of) Retribution 5. Al-Ma'idah Page 124اُحِلَّIs made lawfulلَكُمْfor youصَیْدُgameالْبَحْرِ(of) the seaوَ طَعَامُهٗand its foodمَتَاعًا(as) provisionلَّكُمْfor youوَ لِلسَّیَّارَةِ ۚand for the travelersوَ حُرِّمَand is made unlawfulعَلَیْكُمْon youصَیْدُgameالْبَرِّ(of) the landمَاasدُمْتُمْlong as youحُرُمًا ؕ(are) in Ihramوَ اتَّقُواAnd be consciousاللّٰهَ(of) Allahالَّذِیْۤthe Oneاِلَیْهِto Himتُحْشَرُوْنَ you will be gathered جَعَلَHas (been) madeاللّٰهُ(by) Allahالْكَعْبَةَthe Kabahالْبَیْتَthe Houseالْحَرَامَthe Sacredقِیٰمًاan establishmentلِّلنَّاسِfor mankindوَ الشَّهْرَand the month(s)الْحَرَامَ[the] sacredوَ الْهَدْیَand the (animals) for offeringوَ الْقَلَآىِٕدَ ؕand the garlandsذٰلِكَThat (is)لِتَعْلَمُوْۤاso that you may knowاَنَّthatاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsمَاwhatفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whatفِی(is) inالْاَرْضِthe earthوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahبِكُلِّof everyشَیْءٍthingعَلِیْمٌ (is) All-Knowing اِعْلَمُوْۤاKnowاَنَّthatاللّٰهَAllahشَدِیْدُ(is) severeالْعِقَابِ(in) punishmentوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-ForgivingرَّحِیْمٌؕMost Merciful
Translation of Verse 87-98

87. O believers! Do not forbid the good things which Allah has made lawful for you, and do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors.

88. Eat of the good, lawful things provided to you by Allah. And be mindful of Allah in Whom you believe.

89. Allah will not call you to account for your thoughtless oaths, but He will hold you accountable for deliberate oaths. The penalty for a broken oath is to feed ten poor people from what you normally feed your own family, or to clothe them, or to free a bondsperson. But if none of this is affordable, then you must fast three days. This is the penalty for breaking your oaths. So be mindful of your oaths. This is how Allah makes things clear to you, so perhaps you will be grateful.

90. O believers! Intoxicants, gambling, idols, and drawing lots for decisions 258 are all evil of Satan's handiwork. So shun them so you may be successful.

91. Satan's plan is to stir up hostility and hatred between you with intoxicants and gambling and to prevent you from remembering Allah and praying. Will you not then abstain?

92. Obey Allah and obey the Messenger and beware! But if you turn away, then know that Our Messenger's duty is only to deliver ˹the message˺ clearly.

93. There is no blame on those who believe and do good for what they had consumed before ˹the prohibition˺, as long as they fear Allah, have faith, and do what is good; then they believe and act virtuously, then become fully mindful ˹of Allah˺ and do righteous deeds. For Allah loves the good-doers.

94. O believers! Allah will surely test you with game within the reach of your hands and spears to distinguish those who fear Him in secret. Whoever transgresses from now on will suffer a painful punishment.

95. O believers! Do not kill game while on pilgrimage. Whoever kills game intentionally must compensate by offering its equivalence-as judged by two just men among you-to be offered at the Sacred House, or by feeding the needy, or by fasting so that they may taste the consequences of their violations. Allah has forgiven what has been done. But those who persist will be punished by Allah. And Allah is Almighty, capable of punishment.

96. It is lawful for you to hunt and eat seafood, as a provision for you and for travellers. But hunting on land is forbidden to you while on pilgrimage. Be mindful of Allah to Whom you all will be gathered.

97. Allah has made the Ka'bah -the Sacred House-a sanctuary of well-being for all people, along with the sacred months, the sacrificial animals, and the ˹offerings decorated with˺ garlands. All this so you may know that Allah knows whatever is in the heavens and whatever is on the earth, and that He has ˹perfect˺ knowledge of everything.

98. Know that Allah is severe in punishment and that He is All- Forgiving, Most Merciful.


Commentary

258. See footnote for 5:3.