Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 5. Al-Ma'idah
Verses [Section]: 1-5[1], 6-11 [2], 12-19 [3], 20-26 [4], 27-34 [5], 35-43 [6], 44-50 [7], 51-56 [8], 57-66 [9], 67-77 [10], 78-86 [11], 87-98 [12], 99-100 [13], 101-108 [14], 109-115 [15], 116-120 [16]

Quran Text of Verse 35-43
یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُواbelieve!اتَّقُواFearاللّٰهَAllahوَ ابْتَغُوْۤاand seekاِلَیْهِtowards Himالْوَسِیْلَةَthe meansوَ جَاهِدُوْاand strive hardفِیْinسَبِیْلِهٖHis wayلَعَلَّكُمْso that you mayتُفْلِحُوْنَ succeed اِنَّIndeedالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelieveلَوْifاَنَّthatلَهُمْfor themمَّا(is) whatفِی(is) inالْاَرْضِthe earthجَمِیْعًاallوَّ مِثْلَهٗand the like of itمَعَهٗwith itلِیَفْتَدُوْاto ransom themselvesبِهٖwith itمِنْfromعَذَابِ(the) punishmentیَوْمِ(of the) Dayالْقِیٰمَةِ(of) the Resurrectionمَاnotتُقُبِّلَwill be acceptedمِنْهُمْ ۚfrom themوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful 5. Al-Ma'idah Page 114یُرِیْدُوْنَThey will wishاَنْthatیَّخْرُجُوْاthey come outمِنَofالنَّارِthe Fireوَ مَاbut notهُمْtheyبِخٰرِجِیْنَwill come outمِنْهَا ؗof itوَ لَهُمْAnd for themعَذَابٌ(is) a punishmentمُّقِیْمٌ lasting وَ السَّارِقُAnd (for) the male thiefوَ السَّارِقَةُand the female thiefفَاقْطَعُوْۤا[then] cut offاَیْدِیَهُمَاtheir handsجَزَآءًۢ(as) a recompenseبِمَاfor whatكَسَبَاthey earnedنَكَالًا(as) an exemplary (punishment)مِّنَfromاللّٰهِ ؕAllahوَ اللّٰهُAnd Allahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise فَمَنْBut whoeverتَابَrepentedمِنْۢfromبَعْدِafterظُلْمِهٖhis wrongdoingوَ اَصْلَحَand reformsفَاِنَّthen indeedاللّٰهَAllahیَتُوْبُwill turn in forgivenessعَلَیْهِ ؕto himاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ Most Merciful اَلَمْDo notتَعْلَمْyou knowاَنَّthatاللّٰهَAllahلَهٗto Him (belongs)مُلْكُthe dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ؕand the earthیُعَذِّبُHe punishesمَنْwhomیَّشَآءُHe willsوَ یَغْفِرُand He forgivesلِمَنْ[to] whomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful یٰۤاَیُّهَاOالرَّسُوْلُMessengerلَاLet notیَحْزُنْكَgrieve youالَّذِیْنَthose whoیُسَارِعُوْنَhastenفِیin (to)الْكُفْرِ[the] disbeliefمِنَofالَّذِیْنَthose whoقَالُوْۤاsaidاٰمَنَّاWe believeبِاَفْوَاهِهِمْwith their mouthsوَ لَمْand notتُؤْمِنْbelieveقُلُوْبُهُمْ ۛۚtheir heartsوَ مِنَand fromالَّذِیْنَthose whoهَادُوْا ۛۚ(are) JewsسَمّٰعُوْنَThey (are) listenersلِلْكَذِبِto falsehoodسَمّٰعُوْنَ(and) listenersلِقَوْمٍfor peopleاٰخَرِیْنَ ۙotherلَمْ(who have) notیَاْتُوْكَ ؕcome to youیُحَرِّفُوْنَThey distortالْكَلِمَthe wordsمِنْۢfromبَعْدِafterمَوَاضِعِهٖ ۚtheir contextیَقُوْلُوْنَsayingاِنْIfاُوْتِیْتُمْyou are givenهٰذَاthisفَخُذُوْهُ[so] take itوَ اِنْbut ifلَّمْnotتُؤْتَوْهُyou are given itفَاحْذَرُوْا ؕthen bewareوَ مَنْAnd (for) whomیُّرِدِintendsاللّٰهُAllahفِتْنَتَهٗhis trialفَلَنْthen neverتَمْلِكَwill you have powerلَهٗfor himمِنَagainstاللّٰهِAllahشَیْـًٔا ؕanythingاُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the onesلَمْneverیُرِدِwill intendاللّٰهُAllahاَنْthatیُّطَهِّرَHe purifiesقُلُوْبَهُمْ ؕtheir heartsلَهُمْFor themفِیinالدُّنْیَاthe worldخِزْیٌ ۖۚ(is) disgraceوَّ لَهُمْand for themفِیinالْاٰخِرَةِthe Hereafterعَذَابٌ(is) a punishmentعَظِیْمٌ great 5. Al-Ma'idah Page 115سَمّٰعُوْنَListenersلِلْكَذِبِto [the] falsehoodاَكّٰلُوْنَdevourersلِلسُّحْتِ ؕof the forbiddenفَاِنْSo ifجَآءُوْكَthey come to youفَاحْكُمْthen judgeبَیْنَهُمْbetween themاَوْorاَعْرِضْturn awayعَنْهُمْ ۚfrom themوَ اِنْAnd ifتُعْرِضْyou turn awayعَنْهُمْfrom themفَلَنْthen neverیَّضُرُّوْكَwill they harm youشَیْـًٔا ؕ(in) anythingوَ اِنْAnd ifحَكَمْتَyou judgeفَاحْكُمْthen judgeبَیْنَهُمْbetween themبِالْقِسْطِ ؕwith [the] justiceاِنَّIndeedاللّٰهَAllahیُحِبُّlovesالْمُقْسِطِیْنَ the ones who are just وَ كَیْفَBut how canیُحَكِّمُوْنَكَthey appoint you a judgeوَ عِنْدَهُمُwhile they (have) with themالتَّوْرٰىةُthe Tauratفِیْهَاin itحُكْمُ(is the) Commandاللّٰهِ(of) AllahثُمَّThenیَتَوَلَّوْنَthey turn awayمِنْۢfromبَعْدِafterذٰلِكَ ؕthatوَ مَاۤand notاُولٰٓىِٕكَthoseبِالْمُؤْمِنِیْنَ۠(are) the believers
Translation of Verse 35-43

35. O believers! Be mindful of Allah and seek what brings you closer to Him and struggle in His Way, so you may be successful.

36. As for the disbelievers, even if they were to possess everything in the world twice over ˹and offer it all˺ to ransom themselves from the punishment of the Day of Judgment, it would never be accepted from them. And they will suffer a painful punishment.

37. They will be desperate to get out of the Fire but they will never be able to. And they will suffer an everlasting punishment.

38. As for male and female thieves, cut off their hands for what they have done-a deterrent from Allah. And Allah is Almighty, All-Wise. 250

39. But whoever repents after their wrongdoing and mends their ways, Allah will surely turn to them in forgiveness. Indeed, Allah is All-Forgiving, Most Merciful.

40. Do you not know that the kingdom of the heavens and the earth belongs to Allah ˹alone˺? He punishes whoever He wills and forgives whoever He wills. And Allah is Most Capable of everything.

41. O Messenger! Do not grieve for those who race to disbelieve- those who say, "We believe" with their tongues, but their hearts are in disbelief. Nor those among the Jews who eagerly listen to lies, attentive to those who are too arrogant to come to you. They distort the Scripture, taking rulings out of context, then say, "If this is the ruling you get ˹from Muḥammad˺, accept it. If not, beware!" Whoever Allah allows to be deluded, you can never be of any help to them against Allah. It is not Allah's Will to purify their hearts. For them there is disgrace in this world, and they will suffer a tremendous punishment in the Hereafter.

42. They eagerly listen to falsehood and consume forbidden gain. 251 So if they come to you ˹O Prophet˺, either judge between them or turn away from them. If you turn away from them, they cannot harm you whatsoever. But if you judge between them, then do so with justice. Surely Allah loves those who are just.

43. But why do they come to you for judgment when they ˹already˺ have the Torah containing Allah's judgment, then they turn away after all? They are not ˹true˺ believers.


Commentary

250. In Islam, strict conditions must be met for punishments to be carried out. For example, for someone to be punished for theft, the thief must be a sane adult who knows that theft is forbidden, the crime has to be proven either by confession or the testimony of two reliable eyewitnesses, the stolen item has to be of value and taken secretly from a safe place, and the owner has to claim it. Otherwise, the punishment is not applied. Islamic punishments apply neither in non-Muslim countries nor in Muslim countries where Sharî'ah is not fully applied. Moreover, the punishment is only applicable in a society where the needs of the poor are adequately met (i.e., they receive alms-tax, charity, or welfare) and where theft is more out of desire than necessity. It is worth mentioning that 'Umar ibn Al-Khaṭṭâb, Islam's 2 nd Caliph, suspended this punishment for one year due to widespread famine.

251. i.e., bribes and interest.