The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
9. At-Tawbah Page 207 یٰۤاَیُّهَا O (you who) الَّذِیْنَ (O) you who اٰمَنُوْا believe قَاتِلُوا Fight الَّذِیْنَ those who یَلُوْنَكُمْ (are) close to you مِّنَ of الْكُفَّارِ the disbelievers وَ لْیَجِدُوْا and let them find فِیْكُمْ in you غِلْظَةً ؕ harshness وَ اعْلَمُوْۤا And know اَنَّ that اللّٰهَ Allah مَعَ (is) with الْمُتَّقِیْنَ those who fear (Him) وَ اِذَا And whenever مَاۤ And whenever اُنْزِلَتْ is revealed سُوْرَةٌ a Surah فَمِنْهُمْ among them مَّنْ (are some) who یَّقُوْلُ say اَیُّكُمْ Which of you زَادَتْهُ (has) increased [it] هٰذِهٖۤ (by) this اِیْمَانًا ۚ (in) faith فَاَمَّا As for الَّذِیْنَ those who اٰمَنُوْا believe فَزَادَتْهُمْ then it has increased them اِیْمَانًا (in) faith وَّ هُمْ and they یَسْتَبْشِرُوْنَ rejoice وَ اَمَّا But as for الَّذِیْنَ those فِیْ in قُلُوْبِهِمْ their hearts مَّرَضٌ (is) a disease فَزَادَتْهُمْ (it) increases them رِجْسًا (in) evil اِلٰی to رِجْسِهِمْ their evil وَ مَاتُوْا And they die وَ هُمْ while they كٰفِرُوْنَ (are) disbelievers اَوَ لَا Do not یَرَوْنَ they see اَنَّهُمْ that they یُفْتَنُوْنَ are tried فِیْ [in] كُلِّ every عَامٍ year مَّرَّةً once اَوْ or مَرَّتَیْنِ twice ثُمَّ Yet لَا not یَتُوْبُوْنَ they turn (in repentance) وَ لَا and not هُمْ they یَذَّكَّرُوْنَ pay heed وَ اِذَا And whenever مَاۤ And whenever اُنْزِلَتْ is revealed سُوْرَةٌ a Surah نَّظَرَ look بَعْضُهُمْ some of them اِلٰی to بَعْضٍ ؕ others هَلْ Does یَرٰىكُمْ see you مِّنْ any اَحَدٍ one ثُمَّ Then انْصَرَفُوْا ؕ they turn away صَرَفَ Allah has turned away اللّٰهُ Allah has turned away قُلُوْبَهُمْ their hearts بِاَنَّهُمْ because they قَوْمٌ (are) a people لَّا not یَفْقَهُوْنَ they understand لَقَدْ Certainly جَآءَكُمْ (has) come to you رَسُوْلٌ a Messenger مِّنْ from اَنْفُسِكُمْ yourselves عَزِیْزٌ Grievous عَلَیْهِ to him مَا (is) what عَنِتُّمْ you suffer حَرِیْصٌ (he is) concerned عَلَیْكُمْ over you بِالْمُؤْمِنِیْنَ to the believers رَءُوْفٌ (he is) kind رَّحِیْمٌ (and) merciful فَاِنْ But if تَوَلَّوْا they turn away فَقُلْ then say حَسْبِیَ Sufficient for me اللّٰهُ ۖۗؗ (is) Allah لَاۤ (There is) no اِلٰهَ god اِلَّا except هُوَ ؕ Him عَلَیْهِ On Him تَوَكَّلْتُ I put my trust وَ هُوَ And He رَبُّ (is the) Lord الْعَرْشِ (of) the Throne الْعَظِیْمِ۠ the Great
123. O believers! Fight the disbelievers around you and let them find firmness in you. And know that Allah is with those mindful ˹of Him˺.
124. Whenever a sûrah is revealed, some of them ask ˹mockingly˺, "Which of you has this increased in faith?" As for the believers, it has increased them in faith and they rejoice.
125. But as for those with sickness in their hearts, 385 it has increased them only in wickedness upon their wickedness, and they die as disbelievers.
126. Do they not see that they are tried once or twice every year? 386 Yet they neither repent nor do they learn a lesson.
127. Whenever a sûrah is revealed, they look at one another, ˹saying,˺ "Is anyone watching you?" Then they slip away. ˹It is˺ Allah ˹Who˺ has turned their hearts away because they are a people who do not comprehend.
128. There certainly has come to you a messenger from among yourselves. He is concerned by your suffering, anxious for your well- being, and gracious and merciful to the believers.
129. But if they turn away, then say, ˹O Prophet,˺ "Allah is sufficient for me. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. In Him I put my trust. And He is the Lord of the Mighty Throne."
385. i.e., hypocrites.
386. Their hypocrisy is exposed over and over again.