Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 9. At-Tawbah
Verses [Section]: 1-10[1], 11-16 [2], 17-24 [3], 25-29 [4], 30-37 [5], 38-42 [6], 43-59 [7], 60-66 [8], 67-72 [9], 73-80 [10], 81-89 [11], 90-99 [12], 100-110 [13], 111-118 [14], 119-122 [15], 123-129 [16]

Quran Text of Verse 38-42
یٰۤاَیُّهَاO you who believeالَّذِیْنَO you who believeاٰمَنُوْاO you who believeمَاWhatلَكُمْ(is the matter) with youاِذَاwhenقِیْلَit is saidلَكُمُto youانْفِرُوْاgo forthفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ(of) Allahاثَّاقَلْتُمْyou cling heavilyاِلَیtoالْاَرْضِ ؕthe earthاَرَضِیْتُمْAre you pleasedبِالْحَیٰوةِwith the lifeالدُّنْیَا(of) the worldمِنَ(rather) thanالْاٰخِرَةِ ۚthe HereafterفَمَاBut whatمَتَاعُ(is the) enjoymentالْحَیٰوةِ(of) the lifeالدُّنْیَا(of) the worldفِیin (comparison to)الْاٰخِرَةِthe hereafterاِلَّاexceptقَلِیْلٌ a little اِلَّاIf notتَنْفِرُوْاyou go forthیُعَذِّبْكُمْHe will punish youعَذَابًا(with) a painful punishmentاَلِیْمًا ۙ۬(with) a painful punishmentوَّ یَسْتَبْدِلْand will replace youقَوْمًا(with) a peopleغَیْرَكُمْother than youوَ لَاand notتَضُرُّوْهُyou can harm Himشَیْـًٔا ؕ(in) anythingوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰی(is) onكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ All-Powerful اِلَّاIf notتَنْصُرُوْهُyou help himفَقَدْcertainlyنَصَرَهُAllah helped himاللّٰهُAllah helped himاِذْwhenاَخْرَجَهُdrove him outالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedثَانِیَthe secondاثْنَیْنِ(of) the twoاِذْwhenهُمَاthey bothفِی(were) inالْغَارِthe caveاِذْwhenیَقُوْلُhe saidلِصَاحِبِهٖto his companionلَا(Do) notتَحْزَنْgrieveاِنَّindeedاللّٰهَAllahمَعَنَا ۚ(is) with usفَاَنْزَلَThen Allah sent downاللّٰهُThen Allah sent downسَكِیْنَتَهٗHis tranquilityعَلَیْهِupon himوَ اَیَّدَهٗand supported himبِجُنُوْدٍwith forcesلَّمْwhich you did not seeتَرَوْهَاwhich you did not seeوَ جَعَلَand madeكَلِمَةَ(the) wordالَّذِیْنَ(of) those whoكَفَرُواdisbelievedالسُّفْلٰی ؕthe lowestوَ كَلِمَةُwhile (the) Wordاللّٰهِ(of) Allahهِیَit (is)الْعُلْیَا ؕthe highestوَ اللّٰهُAnd Allahعَزِیْزٌ(is) All-Mightyحَكِیْمٌ All-Wise 9. At-Tawbah Page 194اِنْفِرُوْاGo forthخِفَافًاlightوَّ ثِقَالًاor heavyوَّ جَاهِدُوْاand striveبِاَمْوَالِكُمْwith your wealthوَ اَنْفُسِكُمْand your livesفِیْinسَبِیْلِ(the) wayاللّٰهِ ؕ(of) AllahذٰلِكُمْThatخَیْرٌ(is) betterلَّكُمْfor youاِنْifكُنْتُمْyouتَعْلَمُوْنَ know لَوْIfكَانَit had beenعَرَضًاa gainقَرِیْبًاnearوَّ سَفَرًاand a journeyقَاصِدًاeasyلَّاتَّبَعُوْكَsurely they (would) have followed youوَ لٰكِنْۢbutبَعُدَتْwas longعَلَیْهِمُfor themالشُّقَّةُ ؕthe distanceوَ سَیَحْلِفُوْنَAnd they will swearبِاللّٰهِby AllahلَوِIfاسْتَطَعْنَاwe were ableلَخَرَجْنَاcertainly we (would) have come forthمَعَكُمْ ۚwith youیُهْلِكُوْنَThey destroyاَنْفُسَهُمْ ۚtheir own selvesوَ اللّٰهُand Allahیَعْلَمُknowsاِنَّهُمْ(that) indeed theyلَكٰذِبُوْنَ۠(are) surely liars
Translation of Verse 38-42

38. O believers! What is the matter with you that when you are asked to march forth in the cause of Allah, you cling firmly to ˹your˺ land? 366 Do you prefer the life of this world over the Hereafter? The enjoyment of this worldly life is insignificant compared to that of the Hereafter.

39. If you do not march forth, He will afflict you with a painful torment and replace you with other people. You are not harming Him in the least. And Allah is Most Capable of everything.

40. ˹It does not matter˺ if you ˹believers˺ do not support him, for Allah did in fact support him when the disbelievers drove him out ˹of Mecca˺ and he was only one of two. While they both were in the cave, he reassured his companion, 367 "Do not worry; Allah is certainly with us." So Allah sent down His serenity upon the Prophet, supported him with forces you ˹believers˺ did not see, and made the word of the disbelievers lowest, while the Word of Allah is supreme. And Allah is Almighty, All-Wise.

41. ˹O believers!˺ March forth whether it is easy or difficult for you, and strive with your wealth and your lives in the cause of Allah. That is best for you, if only you knew.

42. Had the gain been within reach and the journey shorter, they would have followed you, but the distance seemed too long for them. And they will swear by Allah, "Had we been able, we would have certainly joined you." They are ruining themselves. And Allah knows that they are surely lying.


Commentary

366. The fast pace of the spread of Islam in Arabia in the 7 th century was intimidating to the world's two superpowers of that time: the Romans and Persians. The Prophet ( ﷺ ) received the news that a Roman army was being mobilized to launch an attack on the newly established Muslim state in Medina, so he announced that he was going to march to Tabûk, located over 700 miles to the north, to meet the Romans in the summer of 9 A.H./631 C.E. It was a time of hardship because of the scorching heat, the long distance, and the financial situation of the Muslims. Although the Prophet ( ﷺ ) was able to mobilize over 30 000 Muslims for battle, many others did not join the army with or without valid excuses. Eventually, the Roman forces were discouraged from fighting and fled to Damascus and other cities under Roman rule. Therefore, the Prophet ( ﷺ ) returned to Medina with a feeling of triumph. With a new power now emerging in Arabia, many tribes started to switch their alliances from Caesar to the Prophet ( ﷺ ) .

367. Abu Bakr Aṣ-Ṣiddîq, Islam's first Caliph and a prominent figure in Islamic history. He accompanied the Prophet ( ﷺ ) during his emigration from Mecca to Medina after years of persecution at the hands of the Meccan pagans.