Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Quran Translation Word for Word by Dr. Shehnaz Shaikh
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 9. At-Tawbah
Verses [Section]: 1-10[1], 11-16 [2], 17-24 [3], 25-29 [4], 30-37 [5], 38-42 [6], 43-59 [7], 60-66 [8], 67-72 [9], 73-80 [10], 81-89 [11], 90-99 [12], 100-110 [13], 111-118 [14], 119-122 [15], 123-129 [16]

Quran Text of Verse 73-80
9. At-Tawbah Page 199یٰۤاَیُّهَاO ProphetالنَّبِیُّO ProphetجَاهِدِStrive (against)الْكُفَّارَthe disbelieversوَ الْمُنٰفِقِیْنَand the hypocritesوَ اغْلُظْand be sternعَلَیْهِمْ ؕwith themوَ مَاْوٰىهُمْAnd their abodeجَهَنَّمُ ؕ(is) Hellوَ بِئْسَand wretchedالْمَصِیْرُ (is) the destination یَحْلِفُوْنَThey swearبِاللّٰهِby Allahمَا(that) they said nothingقَالُوْا ؕ(that) they said nothingوَ لَقَدْwhile certainlyقَالُوْاthey saidكَلِمَةَ(the) wordالْكُفْرِ(of) the disbeliefوَ كَفَرُوْاand disbelievedبَعْدَafterاِسْلَامِهِمْtheir (pretense of) Islamوَ هَمُّوْاand plannedبِمَا[of] whatلَمْnotیَنَالُوْا ۚthey could attainوَ مَاAnd notنَقَمُوْۤاthey were resentfulاِلَّاۤexceptاَنْthatاَغْنٰىهُمُAllah had enriched themاللّٰهُAllah had enriched themوَ رَسُوْلُهٗand His Messengerمِنْofفَضْلِهٖ ۚHis BountyفَاِنْSo ifیَّتُوْبُوْاthey repentیَكُit isخَیْرًاbetterلَّهُمْ ۚfor themوَ اِنْand ifیَّتَوَلَّوْاthey turn awayیُعَذِّبْهُمُAllah will punish themاللّٰهُAllah will punish themعَذَابًا(with) a punishmentاَلِیْمًا ۙpainfulفِیinالدُّنْیَاthe worldوَ الْاٰخِرَةِ ۚand (in) the Hereafterوَ مَاAnd notلَهُمْfor themفِیinالْاَرْضِthe earthمِنْ[of]وَّلِیٍّany protectorوَّ لَاand notنَصِیْرٍ any helper وَ مِنْهُمْAnd among themمَّنْ(is he) whoعٰهَدَmade a covenantاللّٰهَ(with) AllahلَىِٕنْIfاٰتٰىنَاHe gives usمِنْofفَضْلِهٖHis bountyلَنَصَّدَّقَنَّsurely we will give charityوَ لَنَكُوْنَنَّand surely we will beمِنَamongالصّٰلِحِیْنَ the righteous فَلَمَّاۤBut whenاٰتٰىهُمْHe gave themمِّنْofفَضْلِهٖHis Bountyبَخِلُوْاthey became stingyبِهٖwith itوَ تَوَلَّوْاand turned awayوَّ هُمْwhile theyمُّعْرِضُوْنَ (were) averse فَاَعْقَبَهُمْSo He penalized themنِفَاقًا(with) hypocrisyفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsاِلٰیuntilیَوْمِthe dayیَلْقَوْنَهٗwhen they will meet Himبِمَاۤbecauseاَخْلَفُواthey brokeاللّٰهَ(the covenant) with Allahمَاwhatوَعَدُوْهُthey had promised Himوَ بِمَاand becauseكَانُوْاthey used toیَكْذِبُوْنَ lie اَلَمْDo notیَعْلَمُوْۤاthey knowاَنَّthatاللّٰهَAllahیَعْلَمُknowsسِرَّهُمْtheir secretوَ نَجْوٰىهُمْand their secret conversationوَ اَنَّand thatاللّٰهَAllahعَلَّامُ(is) All-Knowerالْغُیُوْبِۚ(of) the unseen اَلَّذِیْنَThose whoیَلْمِزُوْنَcriticizeالْمُطَّوِّعِیْنَthe ones who give willinglyمِنَofالْمُؤْمِنِیْنَthe believersفِیconcerningالصَّدَقٰتِthe charitiesوَ الَّذِیْنَand those whoلَاnotیَجِدُوْنَfindاِلَّاexceptجُهْدَهُمْtheir effortفَیَسْخَرُوْنَso they ridiculeمِنْهُمْ ؕthemسَخِرَAllah will ridiculeاللّٰهُAllah will ridiculeمِنْهُمْ ؗthemوَ لَهُمْand for themعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful 9. At-Tawbah Page 200اِسْتَغْفِرْAsk forgivenessلَهُمْfor themاَوْorلَا(do) notتَسْتَغْفِرْask forgivenessلَهُمْ ؕfor themاِنْIfتَسْتَغْفِرْyou ask forgivenessلَهُمْfor themسَبْعِیْنَseventyمَرَّةًtimesفَلَنْneverیَّغْفِرَwill Allah forgiveاللّٰهُwill Allah forgiveلَهُمْ ؕ[for] themذٰلِكَThatبِاَنَّهُمْ(is) because theyكَفَرُوْاdisbelievedبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهٖ ؕand His Messengerوَ اللّٰهُand Allahلَا(does) notیَهْدِیguideالْقَوْمَthe peopleالْفٰسِقِیْنَ۠the defiantly disobedient
Translation of Verse 73-80

73. O Prophet! Struggle against the disbelievers and the hypocrites, and be firm with them. Hell will be their home. What an evil destination!

74. They swear by Allah that they never said anything ˹blasphemous˺, while they did in fact utter a blasphemy, lost faith after accepting Islam, and plotted what they could not carry out. 372 It is only through resentment that they pay Allah and His Messenger back for enriching them out of His bounty! If they repent, it will be better for them. But if they turn away, Allah will torment them with a painful punishment in this world and the Hereafter, and they will have no one on earth to protect or help them.

75. And there are some who had made a vow to Allah: "If He gives us from His bounty, we will surely spend in charity and be of the righteous."

76. But when He gave them out of His bounty, they withheld it and turned away indifferently.

77. So He caused hypocrisy to plague their hearts until the Day they will meet Him, for breaking their promise to Allah and for their lies.

78. Do they not know that Allah ˹fully˺ knows their ˹evil˺ thoughts and secret talks, and that Allah is the Knower of all unseen?

79. ˹There are˺ those who slander ˹some of˺ the believers for donating liberally and mock others for giving only the little they can afford. Allah will throw their mockery back at them, and they will suffer a painful punishment.

80. ˹It does not matter˺ whether you ˹O


Commentary

372. i.e., some of them tried to assassinate the Prophet ( ﷺ ) on the way back from Tabûk.