Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 9. At-Tawbah
Verses [Section]: 1-10[1], 11-16 [2], 17-24 [3], 25-29 [4], 30-37 [5], 38-42 [6], 43-59 [7], 60-66 [8], 67-72 [9], 73-80 [10], 81-89 [11], 90-99 [12], 100-110 [13], 111-118 [14], 119-122 [15], 123-129 [16]

Quran Text of Verse 123-129
9. At-Tawbah Page 207یٰۤاَیُّهَاO (you who)الَّذِیْنَ(O) you whoاٰمَنُوْاbelieveقَاتِلُواFightالَّذِیْنَthose whoیَلُوْنَكُمْ(are) close to youمِّنَofالْكُفَّارِthe disbelieversوَ لْیَجِدُوْاand let them findفِیْكُمْin youغِلْظَةً ؕharshnessوَ اعْلَمُوْۤاAnd knowاَنَّthatاللّٰهَAllahمَعَ(is) withالْمُتَّقِیْنَ those who fear (Him) وَ اِذَاAnd wheneverمَاۤAnd wheneverاُنْزِلَتْis revealedسُوْرَةٌa Surahفَمِنْهُمْamong themمَّنْ(are some) whoیَّقُوْلُsayاَیُّكُمْWhich of youزَادَتْهُ(has) increased [it]هٰذِهٖۤ(by) thisاِیْمَانًا ۚ(in) faithفَاَمَّاAs forالَّذِیْنَthose whoاٰمَنُوْاbelieveفَزَادَتْهُمْthen it has increased themاِیْمَانًا(in) faithوَّ هُمْand theyیَسْتَبْشِرُوْنَ rejoice وَ اَمَّاBut as forالَّذِیْنَthoseفِیْinقُلُوْبِهِمْtheir heartsمَّرَضٌ(is) a diseaseفَزَادَتْهُمْ(it) increases themرِجْسًا(in) evilاِلٰیtoرِجْسِهِمْtheir evilوَ مَاتُوْاAnd they dieوَ هُمْwhile theyكٰفِرُوْنَ (are) disbelievers اَوَ لَاDo notیَرَوْنَthey seeاَنَّهُمْthat theyیُفْتَنُوْنَare triedفِیْ[in]كُلِّeveryعَامٍyearمَّرَّةًonceاَوْorمَرَّتَیْنِtwiceثُمَّYetلَاnotیَتُوْبُوْنَthey turn (in repentance)وَ لَاand notهُمْtheyیَذَّكَّرُوْنَ pay heed وَ اِذَاAnd wheneverمَاۤAnd wheneverاُنْزِلَتْis revealedسُوْرَةٌa Surahنَّظَرَlookبَعْضُهُمْsome of themاِلٰیtoبَعْضٍ ؕothersهَلْDoesیَرٰىكُمْsee youمِّنْanyاَحَدٍoneثُمَّThenانْصَرَفُوْا ؕthey turn awayصَرَفَAllah has turned awayاللّٰهُAllah has turned awayقُلُوْبَهُمْtheir heartsبِاَنَّهُمْbecause theyقَوْمٌ(are) a peopleلَّاnotیَفْقَهُوْنَ they understand لَقَدْCertainlyجَآءَكُمْ(has) come to youرَسُوْلٌa MessengerمِّنْfromاَنْفُسِكُمْyourselvesعَزِیْزٌGrievousعَلَیْهِto himمَا(is) whatعَنِتُّمْyou sufferحَرِیْصٌ(he is) concernedعَلَیْكُمْover youبِالْمُؤْمِنِیْنَto the believersرَءُوْفٌ(he is) kindرَّحِیْمٌ (and) merciful فَاِنْBut ifتَوَلَّوْاthey turn awayفَقُلْthen sayحَسْبِیَSufficient for meاللّٰهُ ۖۗؗ(is) Allahلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَ ؕHimعَلَیْهِOn HimتَوَكَّلْتُI put my trustوَ هُوَAnd Heرَبُّ(is the) Lordالْعَرْشِ(of) the Throneالْعَظِیْمِ۠the Great
Translation of Verse 123-129

123. O believers! Fight the disbelievers around you and let them find firmness in you. And know that Allah is with those mindful ˹of Him˺.

124. Whenever a sûrah is revealed, some of them ask ˹mockingly˺, "Which of you has this increased in faith?" As for the believers, it has increased them in faith and they rejoice.

125. But as for those with sickness in their hearts, 385 it has increased them only in wickedness upon their wickedness, and they die as disbelievers.

126. Do they not see that they are tried once or twice every year? 386 Yet they neither repent nor do they learn a lesson.

127. Whenever a sûrah is revealed, they look at one another, ˹saying,˺ "Is anyone watching you?" Then they slip away. ˹It is˺ Allah ˹Who˺ has turned their hearts away because they are a people who do not comprehend.

128. There certainly has come to you a messenger from among yourselves. He is concerned by your suffering, anxious for your well- being, and gracious and merciful to the believers.

129. But if they turn away, then say, ˹O Prophet,˺ "Allah is sufficient for me. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. In Him I put my trust. And He is the Lord of the Mighty Throne."


Commentary

385. i.e., hypocrites.

386. Their hypocrisy is exposed over and over again.