The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
عَفَا (May) Allah forgive اللّٰهُ (May) Allah forgive عَنْكَ ۚ you لِمَ Why (did) اَذِنْتَ you grant leave لَهُمْ to them حَتّٰی until یَتَبَیَّنَ (became) evident لَكَ to you الَّذِیْنَ those who صَدَقُوْا were truthful وَ تَعْلَمَ and you knew الْكٰذِبِیْنَ the liars لَا (Would) not یَسْتَاْذِنُكَ ask your permission الَّذِیْنَ those who یُؤْمِنُوْنَ believe بِاللّٰهِ in Allah وَ الْیَوْمِ and the Day الْاٰخِرِ the Last اَنْ that یُّجَاهِدُوْا they strive بِاَمْوَالِهِمْ with their wealth وَ اَنْفُسِهِمْ ؕ and their lives وَ اللّٰهُ And Allah عَلِیْمٌۢ (is) All-Knower بِالْمُتَّقِیْنَ of the righteous اِنَّمَا Only یَسْتَاْذِنُكَ ask your leave الَّذِیْنَ those who لَا (do) not یُؤْمِنُوْنَ believe بِاللّٰهِ in Allah وَ الْیَوْمِ and the Day الْاٰخِرِ the Last وَ ارْتَابَتْ and (are in) doubts قُلُوْبُهُمْ their hearts فَهُمْ so they فِیْ in رَیْبِهِمْ their doubts یَتَرَدَّدُوْنَ they waver وَ لَوْ And if اَرَادُوا they had wished الْخُرُوْجَ (to) go forth لَاَعَدُّوْا surely they (would) have prepared لَهٗ for it عُدَّةً (some) preparation وَّ لٰكِنْ But كَرِهَ Allah disliked اللّٰهُ Allah disliked انْۢبِعَاثَهُمْ their being sent فَثَبَّطَهُمْ so He made them lag behind وَ قِیْلَ and it was said اقْعُدُوْا Sit مَعَ with الْقٰعِدِیْنَ those who sit لَوْ If خَرَجُوْا they (had) gone forth فِیْكُمْ with you مَّا not زَادُوْكُمْ they (would) have increased you اِلَّا except خَبَالًا (in) confusion وَّ لَاۡاَوْضَعُوْا and would have been active خِلٰلَكُمْ in your midst یَبْغُوْنَكُمُ seeking (for) you الْفِتْنَةَ ۚ dissension وَ فِیْكُمْ And among you (are some) سَمّٰعُوْنَ who would have listened لَهُمْ ؕ to them وَ اللّٰهُ And Allah عَلِیْمٌۢ (is) All-Knower بِالظّٰلِمِیْنَ of the wrongdoers 9. At-Tawbah Page 195 لَقَدِ Verily ابْتَغَوُا they had sought الْفِتْنَةَ dissension مِنْ before قَبْلُ before وَ قَلَّبُوْا and had upset لَكَ for you الْاُمُوْرَ the matters حَتّٰی until جَآءَ came الْحَقُّ the truth وَ ظَهَرَ and became manifest اَمْرُ (the) Order of Allah اللّٰهِ (the) Order of Allah وَ هُمْ while they كٰرِهُوْنَ disliked (it) وَ مِنْهُمْ And among them مَّنْ (is he) who یَّقُوْلُ says ائْذَنْ Grant me leave لِّیْ Grant me leave وَ لَا and (do) not تَفْتِنِّیْ ؕ put me to trial اَلَا Surely فِی in الْفِتْنَةِ the trial سَقَطُوْا ؕ they have fallen وَ اِنَّ And indeed جَهَنَّمَ Hell لَمُحِیْطَةٌۢ (will) surely surround بِالْكٰفِرِیْنَ the disbelievers اِنْ If تُصِبْكَ befalls you حَسَنَةٌ good تَسُؤْهُمْ ۚ it distresses them وَ اِنْ but if تُصِبْكَ befalls you مُصِیْبَةٌ a calamity یَّقُوْلُوْا they say قَدْ Verily اَخَذْنَاۤ we took اَمْرَنَا our matter مِنْ before قَبْلُ before وَ یَتَوَلَّوْا And they turn away وَّ هُمْ while they فَرِحُوْنَ (are) rejoicing قُلْ Say لَّنْ Never یُّصِیْبَنَاۤ will befall us اِلَّا except مَا what كَتَبَ Allah has decreed اللّٰهُ Allah has decreed لَنَا ۚ for us هُوَ He مَوْلٰىنَا ۚ (is) our Protector وَ عَلَی And on اللّٰهِ Allah فَلْیَتَوَكَّلِ let put (their) trust الْمُؤْمِنُوْنَ The believers قُلْ Say هَلْ Do تَرَبَّصُوْنَ you await بِنَاۤ for us اِلَّاۤ except اِحْدَی one الْحُسْنَیَیْنِ ؕ (of) the two best (things) وَ نَحْنُ while we نَتَرَبَّصُ [we] await بِكُمْ for you اَنْ that یُّصِیْبَكُمُ Allah will afflict you اللّٰهُ Allah will afflict you بِعَذَابٍ with a punishment مِّنْ from عِنْدِهٖۤ [near] Him اَوْ or بِاَیْدِیْنَا ۖؗ by our hands فَتَرَبَّصُوْۤا So wait اِنَّا indeed, we مَعَكُمْ with you مُّتَرَبِّصُوْنَ (are) waiting قُلْ Say اَنْفِقُوْا Spend طَوْعًا willingly اَوْ or كَرْهًا unwillingly لَّنْ never یُّتَقَبَّلَ will be accepted مِنْكُمْ ؕ from you اِنَّكُمْ Indeed you كُنْتُمْ [you] are قَوْمًا a people فٰسِقِیْنَ defiantly disobedient وَ مَا And not مَنَعَهُمْ prevents them اَنْ that تُقْبَلَ is accepted مِنْهُمْ from them نَفَقٰتُهُمْ their contributions اِلَّاۤ except اَنَّهُمْ that they كَفَرُوْا disbelieve بِاللّٰهِ in Allah وَ بِرَسُوْلِهٖ and in His Messenger وَ لَا and not یَاْتُوْنَ they come الصَّلٰوةَ (to) the prayer اِلَّا except وَ هُمْ while they كُسَالٰی (are) lazy وَ لَا and not یُنْفِقُوْنَ they spend اِلَّا except وَ هُمْ while they كٰرِهُوْنَ (are) unwilling 9. At-Tawbah Page 196 فَلَا So (let) not تُعْجِبْكَ impress you اَمْوَالُهُمْ their wealth وَ لَاۤ and not اَوْلَادُهُمْ ؕ their children اِنَّمَا Only یُرِیْدُ Allah intends اللّٰهُ Allah intends لِیُعَذِّبَهُمْ to punish them بِهَا with it فِی in الْحَیٰوةِ the life الدُّنْیَا (of) the world وَ تَزْهَقَ and should depart اَنْفُسُهُمْ their souls وَ هُمْ while they كٰفِرُوْنَ (are) disbelievers وَ یَحْلِفُوْنَ And they swear بِاللّٰهِ by Allah اِنَّهُمْ indeed they لَمِنْكُمْ ؕ surely (are) of you وَ مَا while not هُمْ they مِّنْكُمْ (are) of you وَ لٰكِنَّهُمْ but they قَوْمٌ (are) a people یَّفْرَقُوْنَ (who) are afraid لَوْ If یَجِدُوْنَ they could find مَلْجَاً a refuge اَوْ or مَغٰرٰتٍ caves اَوْ or مُدَّخَلًا a place to enter لَّوَلَّوْا surely they would turn اِلَیْهِ to it وَ هُمْ and they یَجْمَحُوْنَ run wild وَ مِنْهُمْ And among them مَّنْ (is he) who یَّلْمِزُكَ criticizes you فِی concerning الصَّدَقٰتِ ۚ the charities فَاِنْ Then if اُعْطُوْا they are given مِنْهَا from it رَضُوْا they are pleased وَ اِنْ but if لَّمْ not یُعْطَوْا they are given مِنْهَاۤ from it اِذَا then هُمْ they یَسْخَطُوْنَ (are) enraged وَ لَوْ And if اَنَّهُمْ [that] they رَضُوْا (were) satisfied مَاۤ (with) what اٰتٰىهُمُ Allah gave them اللّٰهُ Allah gave them وَ رَسُوْلُهٗ ۙ and His Messenger وَ قَالُوْا and said حَسْبُنَا Sufficient for us اللّٰهُ (is) Allah سَیُؤْتِیْنَا Allah will give us اللّٰهُ Allah will give us مِنْ of فَضْلِهٖ His Bounty وَ رَسُوْلُهٗۤ ۙ and His Messenger اِنَّاۤ Indeed, we اِلَی to اللّٰهِ Allah رٰغِبُوْنَ۠ turn our hopes
43. May Allah pardon you ˹O Prophet˺! Why did you give them permission ˹to stay behind˺ before those who told the truth were distinguished from those who were lying?
44. Those who believe in Allah and the Last Day do not ask for exemption from striving with their wealth and their lives. And Allah has perfect knowledge of those who are mindful ˹of Him˺.
45. No one would ask for exemption except those who have no faith in Allah or the Last Day, and whose hearts are in doubt, so they are torn by their doubts.
46. Had they ˹really˺ intended to march forth, they would have made preparations for it. But Allah disliked that they should go, so He let them lag behind, and it was said ˹to them˺, "Stay with those ˹helpless˺ who remain behind."
47. Had they gone forth with you ˹believers˺, they would have been nothing but trouble for you, and would have scrambled around, seeking to spread discord in your midst. And some of you would have eagerly listened to them. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of the wrongdoers.
48. They had already sought to spread discord before 368 and devised every ˹possible˺ plot against you ˹O Prophet˺, until the truth came and Allah's Will prevailed-much to their dismay.
49. There are some of them who say, "Exempt me and do not expose me to temptation." 369 They have already fallen into temptation. And Hell will surely engulf the disbelievers.
50. If a blessing befalls you ˹O Prophet˺, they grieve, but if a disaster befalls you, they say, "We took our precaution in advance," and turn away, rejoicing.
51. Say, "Nothing will ever befall us except what Allah has destined for us. He is our Protector." So in Allah let the believers put their trust.
52. Say, "Are you awaiting anything to befall us except one of the two best things: ˹victory or martyrdom˺? But We are awaiting Allah to afflict you with torment either from Him or at our hands. So keep waiting! We too are waiting with you."
53. Say, ˹O Prophet,˺ "˹Whether you˺ donate willingly or unwillingly, it will never be accepted from you, for you have been a rebellious people."
54. And what prevented their donations from being accepted is that they have lost faith in Allah and His Messenger, they never come to prayer except half-heartedly, and they never donate except resentfully.
55. So let neither their wealth nor children impress you ˹O Prophet˺. Allah only intends to torment them through these things in this worldly life, then their souls will depart while they are disbelievers.
56. They swear by Allah that they are part of you, but they are not. They only say so out of fear.
57. If only they could find a refuge, or a cave, or any hiding-place, they would rush headlong towards it.
58. There are some of them who are critical of your distribution of alms ˹O Prophet˺. If they are given some of it they are pleased, but if not they are enraged.
59. If only they had been content with what Allah and His Messenger had given them and said, "Allah is sufficient for us! Allah will grant us out of His bounty, and so will His Messenger. To Allah ˹alone˺ we turn with hope."
368. For example, 'Abdullâh ibn Ubai ibn Salûl, a chief hypocrite, marched with the Prophet ( ﷺ ) for the Battle of Uḥud in the outskirts of Medina, then decided not to join the fight and returned to Medina with his followers who made up around one third of the Muslim army.
369. Another hypocrite by the name of Jadd ibn Qais came to the Prophet ( ﷺ ) asking to be exempt from joining the army because he had a weakness for women and he was afraid that he would be tempted by Roman women.