Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 4. An-Nisa
Verses [Section]: 1-10[1], 11-14 [2], 15-22 [3], 23-25 [4], 26-33 [5], 34-42 [6], 43-50 [7], 51-56 [8], 57-70 [9], 71-76 [10], 77-87 [11], 88-91 [12], 92-96 [13], 97-100 [14], 101-104 [15], 105-112 [16], 113-115 [17], 116-126 [18], 127-134 [19], 135-141 [20], 142-152 [21], 153-162 [22], 163-171 [23], 172-176 [24]

Quran Text of Verse 34-42
4. An-Nisa Page 84اَلرِّجَالُ[The] menقَوّٰمُوْنَ(are) protectorsعَلَیofالنِّسَآءِthe womenبِمَاbecauseفَضَّلَ(has) bestowedاللّٰهُAllahبَعْضَهُمْsome of themعَلٰیoverبَعْضٍothersوَّ بِمَاۤand becauseاَنْفَقُوْاthey spendمِنْfromاَمْوَالِهِمْ ؕtheir wealthفَالصّٰلِحٰتُSo the righteous womenقٰنِتٰتٌ(are) obedientحٰفِظٰتٌguardingلِّلْغَیْبِin the unseenبِمَاthat whichحَفِظَ(orders) them to guardاللّٰهُ ؕ(by) Allahوَ الّٰتِیْAnd those (from) whomتَخَافُوْنَyou fearنُشُوْزَهُنَّtheir ill-conductفَعِظُوْهُنَّthen advise themوَ اهْجُرُوْهُنَّand forsake themفِیinالْمَضَاجِعِthe bedوَ اضْرِبُوْهُنَّ ۚand set forth to them فَاِنْThen ifاَطَعْنَكُمْthey obey youفَلَاthen (do) notتَبْغُوْاseekعَلَیْهِنَّagainst themسَبِیْلًا ؕa wayاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلِیًّاMost Highكَبِیْرًا Most Great وَ اِنْAnd ifخِفْتُمْyou fearشِقَاقَa dissensionبَیْنِهِمَاbetween (the) two of themفَابْعَثُوْاthen sendحَكَمًاan arbitratorمِّنْfromاَهْلِهٖhis familyوَ حَكَمًاand an arbitratorمِّنْfromاَهْلِهَا ۚher familyاِنْIfیُّرِیْدَاۤthey both wishاِصْلَاحًاreconciliationیُّوَفِّقِwill cause reconciliationاللّٰهُAllahبَیْنَهُمَا ؕbetween both of themاِنَّIndeedاللّٰهَAllahكَانَisعَلِیْمًاAll-Knowerخَبِیْرًا All-Aware وَ اعْبُدُواAnd worshipاللّٰهَAllahوَ لَاAnd (do) notتُشْرِكُوْاassociateبِهٖwith Himشَیْـًٔاanythingوَّ بِالْوَالِدَیْنِand to the parentsاِحْسَانًا(do) goodوَّ بِذِیand withالْقُرْبٰیthe relativesوَ الْیَتٰمٰیand the orphansوَ الْمَسٰكِیْنِand the needyوَ الْجَارِand the neighborذِی(who is)الْقُرْبٰیnearوَ الْجَارِand the neighborالْجُنُبِ(who is) farther awayوَ الصَّاحِبِand the companionبِالْجَنْۢبِby your sideوَ ابْنِand theالسَّبِیْلِ ۙtravelerوَ مَاand whatمَلَكَتْpossess[ed]اَیْمَانُكُمْ ؕyour right handsاِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیُحِبُّloveمَنْ(the one) whoكَانَisمُخْتَالًا[a] proudفَخُوْرَاۙ(and) [a] boastful لَّذِیْنَThose whoیَبْخَلُوْنَare stingyوَ یَاْمُرُوْنَand orderالنَّاسَthe peopleبِالْبُخْلِ[of] stinginessوَ یَكْتُمُوْنَand hideمَاۤwhatاٰتٰىهُمُ(has) given themاللّٰهُAllahمِنْofفَضْلِهٖ ؕHis Bountyوَ اَعْتَدْنَاand We (have) preparedلِلْكٰفِرِیْنَfor the disbelieversعَذَابًاa punishmentمُّهِیْنًاۚhumiliating 4. An-Nisa Page 85وَ الَّذِیْنَAnd those whoیُنْفِقُوْنَspendاَمْوَالَهُمْtheir wealthرِئَآءَto be seenالنَّاسِ(by) the peopleوَ لَاand notیُؤْمِنُوْنَthey believeبِاللّٰهِin Allahوَ لَاand notبِالْیَوْمِin the Dayالْاٰخِرِ ؕthe Lastوَ مَنْand whoeverیَّكُنِhasالشَّیْطٰنُthe Shaitaanلَهٗfor himقَرِیْنًا(as) companionفَسَآءَthen evilقَرِیْنًا (is he as) a companion وَ مَا ذَاAnd whatعَلَیْهِمْ(is) against themلَوْifاٰمَنُوْاthey believedبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِthe Lastوَ اَنْفَقُوْاand spentمِمَّاfrom whatرَزَقَهُمُ(has) provided themاللّٰهُ ؕAllahوَ كَانَAnd isاللّٰهُAllahبِهِمْabout themعَلِیْمًا All-Knower اِنَّIndeedاللّٰهَAllahلَا(does) notیَظْلِمُwrongمِثْقَالَ(as much as) weightذَرَّةٍ ۚ(of) an atomوَ اِنْAnd ifتَكُthere isحَسَنَةًa goodیُّضٰعِفْهَاHe doubles itوَ یُؤْتِand givesمِنْfromلَّدُنْهُnear Himاَجْرًاa rewardعَظِیْمًا great فَكَیْفَSo how (will it be)اِذَاwhenجِئْنَاWe bringمِنْfromكُلِّeveryاُمَّةٍۭnationبِشَهِیْدٍa witnessوَّ جِئْنَاand We bringبِكَyouعَلٰیagainstهٰۤؤُلَآءِthese (people)شَهِیْدًاؕؔ(as) a witness یَوْمَىِٕذٍ(On) that Dayیَّوَدُّwill wishالَّذِیْنَthose whoكَفَرُوْاdisbelievedوَ عَصَوُاand disobeyedالرَّسُوْلَthe Messengerلَوْifتُسَوّٰیwas leveledبِهِمُwith themالْاَرْضُ ؕthe earthوَ لَاand notیَكْتُمُوْنَthey will (be able to) hideاللّٰهَ(from) Allahحَدِیْثًا۠(any) statement
Translation of Verse 34-42

34. Men are the caretakers of women, as men have been provisioned by Allah over women and tasked with supporting them financially. And righteous women are devoutly obedient and, when alone, protective of what Allah has entrusted them with. 195 And if you sense ill-conduct from your women, advise them ˹first˺, ˹if they persist,˺ do not share their beds, ˹but if they still persist,˺ then discipline them ˹gently˺. 196 But if they change their ways, do not be unjust to them. Surely Allah is Most High, All-Great.

35. If you anticipate a split between them, appoint a mediator from his family and another from hers. If they desire reconciliation, Allah will restore harmony between them. Surely Allah is All-Knowing, All- Aware.

36. Worship Allah ˹alone˺ and associate none with Him. And be kind to parents, relatives, orphans, the poor, near and distant neighbours, close friends, ˹needy˺ travellers, and those ˹bondspeople˺ in your possession. Surely Allah does not like whoever is arrogant, boastful -

37. those who are stingy, promote stinginess among people, and withhold Allah's bounties. We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.

38. Likewise for those who spend their wealth to show off and do not believe in Allah or the Last Day. And whoever takes Satan as an associate-what an evil associate they have!

39. What harm could have come to them if they had believed in Allah and the Last Day and donated from what Allah has provided for them? And Allah has ˹perfect˺ knowledge of them.

40. Indeed, Allah never wrongs ˹anyone˺-even by an atom's weight. 197 And if it is a good deed, He will multiply it many times over and will give a great reward out of His grace.

41. So how will it be when We bring a witness from every faith- community and bring you ˹O Prophet˺ as a witness against yours?

42. On that Day, those who denied ˹Allah˺ and disobeyed the Messenger will wish they were reduced to dust. And they will never be able to hide anything from Allah. 198


Commentary

195. i.e., their husbands' honour and wealth.

196. Disciplining one's wife gently is the final resort. The earliest commentators understood that this was to be light enough not to leave a mark, should be done with nothing bigger than a tooth stick, and should not be on the face. Prophet Muḥammad ( ﷺ ) said to his companions "Do not beat the female servants of Allah." He said that honourable husbands do not beat their wives, and he himself never hit a woman or a servant. If a woman feels her husband is ill-behaved, then she can get help from her guardian or seek divorce.

197. lit., the smallest particle of dust ( ⱬarrah ).

198. Prophet Muḥammad ( ﷺ ) asked one of his companions, 'Abdullah ibn Mas'ûd, to recite some verses of the Quran for him because he loved to hear it from someone other than himself. 'Abdullah recited from the beginning of this sûrah until he reached verse 42. When he was told he may stop, 'Abdullah said he looked at the face of Prophet ( ﷺ ) and saw tears rolling down his cheeks.