Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 7. Al-A'raf
Verses [Section]: 1-10[1], 11-25 [2], 26-31 [3], 32-39 [4], 40-47 [5], 48-53 [6], 54-58 [7], 59-64 [8], 65-72 [9], 73-84 [10], 85-93 [11], 94-99 [12], 100-108 [13], 109-126 [14], 127-129 [15], 130-141 [16], 142-147 [17], 148-151 [18], 152-157 [19], 158-162 [20], 163-171 [21], 172-181 [22], 182-188 [23], 189-206 [24]

Quran Text of Verse 158-162
قُلْSayیٰۤاَیُّهَاOالنَّاسُmankindاِنِّیْIndeed I amرَسُوْلُ(the) Messengerاللّٰهِ(of) Allahاِلَیْكُمْto youجَمِیْعَاallلَّذِیْthe Oneلَهٗfor Whomمُلْكُ(is the) dominionالسَّمٰوٰتِ(of) the heavensوَ الْاَرْضِ ۚand the earthلَاۤ(There is) noاِلٰهَgodاِلَّاexceptهُوَHimیُحْیٖHe gives lifeوَ یُمِیْتُ ۪and causes deathفَاٰمِنُوْاSo believeبِاللّٰهِin Allahوَ رَسُوْلِهِand His Messengerالنَّبِیِّthe Prophetالْاُمِّیِّthe unletteredالَّذِیْthe one whoیُؤْمِنُbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ كَلِمٰتِهٖand His Wordsوَ اتَّبِعُوْهُand follow himلَعَلَّكُمْso that you mayتَهْتَدُوْنَ (be) guided وَ مِنْAnd amongقَوْمِ(the) peopleمُوْسٰۤی(of) Musaاُمَّةٌ(is) a communityیَّهْدُوْنَ(which) guidesبِالْحَقِّwith truthوَ بِهٖand by itیَعْدِلُوْنَ establishes justice 7. Al-A'raf Page 171وَ قَطَّعْنٰهُمُAnd We divided themاثْنَتَیْ(into) twoعَشْرَةَ(and) ten [i.e. twelve]اَسْبَاطًاtribesاُمَمًا ؕ(as) communitiesوَ اَوْحَیْنَاۤAnd We inspiredاِلٰیtoمُوْسٰۤیMusaاِذِwhenاسْتَسْقٰىهُasked him for waterقَوْمُهٗۤhis peopleاَنِ[that]اضْرِبْStrikeبِّعَصَاكَwith your staffالْحَجَرَ ۚthe stoneفَانْۢبَجَسَتْThen gushed forthمِنْهُfrom itاثْنَتَاtwoعَشْرَةَ(and) ten [i.e. twelve]عَیْنًا ؕspringsقَدْCertainlyعَلِمَknewكُلُّeachاُنَاسٍpeopleمَّشْرَبَهُمْ ؕtheir drinking placeوَ ظَلَّلْنَاAnd We shadedعَلَیْهِمُ[on] themالْغَمَامَ(with) the cloudsوَ اَنْزَلْنَاand We sent downعَلَیْهِمُupon themالْمَنَّthe mannaوَالسَّلْوٰی ؕand the quailsكُلُوْاEatمِنْfromطَیِّبٰتِ(the) good thingsمَاwhichرَزَقْنٰكُمْ ؕWe have provided youوَ مَاAnd notظَلَمُوْنَاthey wronged Usوَ لٰكِنْbutكَانُوْۤاthey wereاَنْفُسَهُمْ(to) themselvesیَظْلِمُوْنَ doing wrong وَ اِذْAnd whenقِیْلَit was saidلَهُمُto themاسْكُنُوْاLiveهٰذِهِ(in) thisالْقَرْیَةَcityوَ كُلُوْاand eatمِنْهَاfrom itحَیْثُwhereverشِئْتُمْyou wishوَ قُوْلُوْاand sayحِطَّةٌRepentanceوَّ ادْخُلُواand enterالْبَابَthe gateسُجَّدًاprostratingنَّغْفِرْWe will forgiveلَكُمْfor youخَطِیْٓـٰٔتِكُمْ ؕyour sinsسَنَزِیْدُWe will increase (reward)الْمُحْسِنِیْنَ (of) the good-doers فَبَدَّلَBut changedالَّذِیْنَthose whoظَلَمُوْاwrongedمِنْهُمْamong themقَوْلًاwordغَیْرَother thanالَّذِیْ(that) whichقِیْلَwas saidلَهُمْto themفَاَرْسَلْنَاSo We sentعَلَیْهِمْupon themرِجْزًاtormentمِّنَfromالسَّمَآءِthe skyبِمَاbecauseكَانُوْاthey wereیَظْلِمُوْنَ۠doing wrong
Translation of Verse 158-162

158. Say, ˹O Prophet,˺ "O humanity! I am Allah's Messenger to you all. To Him ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him. He gives life and causes death." So believe in Allah and His Messenger, the unlettered Prophet, who believes in Allah and His revelations. And follow him, so you may be ˹rightly˺ guided.

159. There are some among the people of Moses who guide with the truth and establish justice accordingly.

160. We divided them into twelve tribes-each as a community. And We revealed to Moses, when his people asked for water, "Strike the rock with your staff." Then twelve springs gushed out. Each tribe knew its drinking place. We shaded them with clouds and sent down to them manna and quails, 329 ˹saying˺, "Eat from the good things We have provided for you." They ˹certainly˺ did not wrong Us, but wronged themselves.

161. And ˹remember˺ when it was said to them, "Enter this city ˹of Jerusalem˺ and eat from wherever you please. Say, 'Absolve us,' and enter the gate with humility. We will forgive your sins, ˹and˺ We will multiply the reward for the good-doers."

162. But the wrongdoers among them changed the words they were commanded to say. So


Commentary

329. Manna (heavenly bread) and quails (chicken-like birds) sustained the children of Israel in the wilderness after they left Egypt.