The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
2. Al-Baqarah Page 25 اِنَّ Indeed فِیْ in خَلْقِ (the) creation السَّمٰوٰتِ (of) the heavens وَ الْاَرْضِ and the earth وَ اخْتِلَافِ and alternation الَّیْلِ of the night وَ النَّهَارِ and the day وَ الْفُلْكِ and the ships الَّتِیْ which تَجْرِیْ sail فِی in الْبَحْرِ the sea بِمَا with what یَنْفَعُ benefits النَّاسَ [the] people وَ مَاۤ and what اَنْزَلَ (has) sent down اللّٰهُ Allah مِنَ from السَّمَآءِ the sky مِنْ [of] مَّآءٍ water فَاَحْیَا giving life بِهِ thereby الْاَرْضَ (to) the earth بَعْدَ after مَوْتِهَا its death وَ بَثَّ and dispersing فِیْهَا therein مِنْ [of] كُلِّ every دَآبَّةٍ ۪ moving creature وَّ تَصْرِیْفِ and directing الرِّیٰحِ (of) the winds وَ السَّحَابِ and the clouds الْمُسَخَّرِ [the] controlled بَیْنَ between السَّمَآءِ the sky وَ الْاَرْضِ and the earth لَاٰیٰتٍ surely (are) Signs لِّقَوْمٍ for a people یَّعْقِلُوْنَ who use their intellect وَ مِنَ And among النَّاسِ the mankind مَنْ who یَّتَّخِذُ takes مِنْ from دُوْنِ besides اللّٰهِ Allah اَنْدَادًا equals یُّحِبُّوْنَهُمْ They love them كَحُبِّ as (they should) love اللّٰهِ ؕ Allah وَ الَّذِیْنَ And those who اٰمَنُوْۤا believe[d] اَشَدُّ (are) stronger حُبًّا (in) love لِّلّٰهِ ؕ for Allah وَ لَوْ And if یَرَی would see الَّذِیْنَ those who ظَلَمُوْۤا wronged اِذْ when یَرَوْنَ they will see الْعَذَابَ ۙ the punishment اَنَّ that الْقُوَّةَ the power لِلّٰهِ (belongs) to Allah جَمِیْعًا ۙ all وَّ اَنَّ and [that] اللّٰهَ Allah شَدِیْدُ (is) severe الْعَذَابِ (in) [the] punishment اِذْ When تَبَرَّاَ will disown الَّذِیْنَ those who اتُّبِعُوْا were followed مِنَ [from] الَّذِیْنَ those who اتَّبَعُوْا followed وَ رَاَوُا and they will see الْعَذَابَ the punishment وَ تَقَطَّعَتْ [and] will be cut off بِهِمُ for them الْاَسْبَابُ the relations وَ قَالَ And said الَّذِیْنَ those who اتَّبَعُوْا followed لَوْ (Only) if اَنَّ [that] لَنَا for us كَرَّةً a return فَنَتَبَرَّاَ then we will disown مِنْهُمْ [from] them كَمَا as تَبَرَّءُوْا they disown مِنَّا ؕ [from] us كَذٰلِكَ Thus یُرِیْهِمُ will show them اللّٰهُ Allah اَعْمَالَهُمْ their deeds حَسَرٰتٍ (as) regrets عَلَیْهِمْ ؕ for them وَ مَا And not هُمْ they بِخٰرِجِیْنَ will come out مِنَ from النَّارِ۠ the Fire
164. Indeed, in the creation of the heavens and the earth; the alternation of the day and the night; the ships that sail the sea for the benefit of humanity; the rain sent down by Allah from the skies, reviving the earth after its death; the scattering of all kinds of creatures throughout; the shifting of the winds; and the clouds drifting between the heavens and the earth-˹in all of this˺ are surely signs for people of understanding.
165. Still there are some who take others as Allah's equal-they love them as they should love Allah-but the ˹true˺ believers love Allah even more. If only the wrongdoers could see the ˹horrible˺ punishment ˹awaiting them˺, they would certainly realize that all power belongs to Allah and that Allah is indeed severe in punishment.
166. ˹Consider the Day˺ when those who misled others will disown their followers-when they face the torment-and the bonds that united them will be cut off.
167. The ˹misled˺ followers will cry, "If only we could have a second chance, we would disown them as they disowned us." And so Allah will make them remorseful of their misdeeds. And they will never ˹be able to˺ leave the Fire.