Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 2. Al-Baqarah
Verses [Section]: 1-7[1], 8-20 [2], 21-29 [3], 30-39 [4], 40-46 [5], 47-59 [6], 60-61 [7], 62-71 [8], 72-82 [9], 83-86 [10], 87-96 [11], 97-103 [12], 104-112 [13], 113-121 [14], 122-129 [15], 130-141 [16], 142-147 [17], 148-151 [18], 152-163 [19], 164-167 [20], 168-176 [21], 177-182 [22], 183-188 [23], 189-196 [24], 197-210 [25], 211-216 [26], 217-221 [27], 222-228 [28], 229-231 [29], 232-235 [30], 236-242 [31], 243-248 [32], 249-253 [33], 254-257 [34], 258-260 [35], 261-266 [36], 267-273 [37], 274-281 [38], 282-283 [39], 284-286 [40]

Quran Text of Verse 177-182
2. Al-Baqarah Page 27لَیْسَIt is notالْبِرَّ[the] righteousnessاَنْthatتُوَلُّوْاyou turnوُجُوْهَكُمْyour facesقِبَلَtowardsالْمَشْرِقِthe eastوَ الْمَغْرِبِand the westوَ لٰكِنَّ[and] butالْبِرَّthe righteous[ness]مَنْ(is he) whoاٰمَنَbelievesبِاللّٰهِin Allahوَ الْیَوْمِand the Dayالْاٰخِرِ[the] Lastوَ الْمَلٰٓىِٕكَةِand the Angelsوَ الْكِتٰبِand the Bookوَ النَّبِیّٖنَ ۚand the Prophetsوَ اٰتَیand givesالْمَالَthe wealthعَلٰیinحُبِّهٖspite of his love (for it)ذَوِی(to) thoseالْقُرْبٰی(of) the near relativesوَ الْیَتٰمٰیand the orphansوَ الْمَسٰكِیْنَand the needyوَ ابْنَand (of)السَّبِیْلِ ۙthe wayfarerوَ السَّآىِٕلِیْنَand those who askوَ فِیand inالرِّقَابِ ۚfreeing the necks (slaves)وَ اَقَامَand (who) establishالصَّلٰوةَthe prayerوَ اٰتَیand giveالزَّكٰوةَ ۚthe zakahوَ الْمُوْفُوْنَand those who fulfillبِعَهْدِهِمْtheir covenantاِذَاwhenعٰهَدُوْا ۚthey make itوَ الصّٰبِرِیْنَand those who are patientفِیinالْبَاْسَآءِ[the] sufferingوَ الضَّرَّآءِand [the] hardshipوَ حِیْنَat (the) timeالْبَاْسِ ؕ(of) [the] stressاُولٰٓىِٕكَThoseالَّذِیْنَ(are) the ones whoصَدَقُوْا ؕare trueوَ اُولٰٓىِٕكَand thoseهُمُ[they]الْمُتَّقُوْنَ (are) the righteous یٰۤاَیُّهَاO youالَّذِیْنَwhoاٰمَنُوْاbelieve[d]كُتِبَPrescribedعَلَیْكُمُfor youالْقِصَاصُ(is) the legal retributionفِیinالْقَتْلٰی ؕ(the matter of) the murderedاَلْحُرُّthe freemanبِالْحُرِّfor the freemanوَ الْعَبْدُand the slaveبِالْعَبْدِfor the slaveوَ الْاُنْثٰیand the femaleبِالْاُنْثٰی ؕfor the femaleفَمَنْBut whoeverعُفِیَis pardonedلَهٗ[for it]مِنْfromاَخِیْهِhis brotherشَیْءٌanythingفَاتِّبَاعٌۢthen follows upبِالْمَعْرُوْفِwith suitableوَ اَدَآءٌ[and] paymentاِلَیْهِto himبِاِحْسَانٍ ؕwith kindnessذٰلِكَThat (is)تَخْفِیْفٌa concessionمِّنْfromرَّبِّكُمْyour Lordوَ رَحْمَةٌ ؕand mercyفَمَنِThen whoeverاعْتَدٰیtransgressesبَعْدَafterذٰلِكَthatفَلَهٗthen for himعَذَابٌ(is) a punishmentاَلِیْمٌ painful وَ لَكُمْAnd for youفِیinالْقِصَاصِthe legal retributionحَیٰوةٌ(is) lifeیّٰۤاُولِیO menالْاَلْبَابِ(of) understandingلَعَلَّكُمْSo that you mayتَتَّقُوْنَ (become) righteous كُتِبَPrescribedعَلَیْكُمْfor youاِذَاwhenحَضَرَapproachesاَحَدَكُمُany of youالْمَوْتُ[the] deathاِنْifتَرَكَhe leavesخَیْرَا ۖۚgoodلْوَصِیَّةُ(making) the willلِلْوَالِدَیْنِfor the parentsوَ الْاَقْرَبِیْنَand the near relativesبِالْمَعْرُوْفِ ۚwith due fairnessحَقًّاa dutyعَلَیonالْمُتَّقِیْنَؕthe righteous ones فَمَنْۢThen whoeverبَدَّلَهٗchanges itبَعْدَ مَاafter whatسَمِعَهٗhe (has) heard [it]فَاِنَّمَاۤso onlyاِثْمُهٗits sinعَلَی(would be) onالَّذِیْنَthose whoیُبَدِّلُوْنَهٗ ؕalter itاِنَّIndeedاللّٰهَAllahسَمِیْعٌ(is) All-HearingعَلِیْمٌؕAll-Knowing 2. Al-Baqarah Page 28فَمَنْBut whoeverخَافَfearsمِنْfromمُّوْصٍ(the) testatorجَنَفًا(any) errorاَوْorاِثْمًاsinفَاَصْلَحَthen reconcilesبَیْنَهُمْbetween themفَلَاۤthen (there is) noاِثْمَsinعَلَیْهِ ؕon himاِنَّIndeedاللّٰهَAllahغَفُوْرٌ(is) Oft-Forgivingرَّحِیْمٌ۠All-Merciful
Translation of Verse 177-182

177. Righteousness is not in turning your faces towards the east or the west. Rather, the righteous are those who believe in Allah, the Last Day, the angels, the Books, and the prophets; who give charity out of their cherished wealth to relatives, orphans, the poor, ˹needy˺ travellers, beggars, and for freeing captives; who establish prayer, pay alms-tax, and keep the pledges they make; and who are patient in times of suffering, adversity, and in ˹the heat of˺ battle. It is they who are true ˹in faith˺, and it is they who are mindful ˹of Allah˺.

178. O believers! ˹The law of˺ retaliation is set for you in cases of murder-a free man for a free man, a slave for a slave, and a female for a female. 56 But if the offender is pardoned by the victim's guardian, 57 then blood-money should be decided fairly 58 and payment should be made courteously. This is a concession and a mercy from your Lord. But whoever transgresses after that will suffer a painful punishment.

179. There is ˹security of˺ life for you in ˹the law of˺ retaliation, O people of reason, so that you may become mindful ˹of Allah˺.

180. It is prescribed that when death approaches any of you-if they leave something of value-a will should be made in favour of parents and immediate family with fairness. 59 ˹This is˺ an obligation on those who are mindful ˹of Allah˺.

181. But whoever changes the will after hearing it, 60 the blame will only be on those who made the change. Indeed, Allah is All-Hearing, All-Knowing.

182. Whoever suspects an error or an injustice in the will and brings about a ˹fair˺ settlement among the parties will not be sinful. Surely Allah is All- Forgiving, Most Merciful.


Commentary

56. No one else should be executed in place of the killer. This verse was revealed regarding a particular incident. Nevertheless, the killer is killed regardless of the difference in gender or status, unless the victim's family opts for blood money.

57. The guardian is the victim's closest heir-male or female.

58. Or according to common law.

59. This ruling should be understood in light of the inheritance laws in 4:11-12, which give specific shares to parents and close relatives. Relatives who do not have a share may get a bequest up to one third of the estate.

60. After the death of the one who made the will.