Islamicstudies.info
Tafheem.net

The Clear Quran

Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa Khattab

Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
Surah 2. Al-Baqarah
Verses [Section]: 1-7[1], 8-20 [2], 21-29 [3], 30-39 [4], 40-46 [5], 47-59 [6], 60-61 [7], 62-71 [8], 72-82 [9], 83-86 [10], 87-96 [11], 97-103 [12], 104-112 [13], 113-121 [14], 122-129 [15], 130-141 [16], 142-147 [17], 148-151 [18], 152-163 [19], 164-167 [20], 168-176 [21], 177-182 [22], 183-188 [23], 189-196 [24], 197-210 [25], 211-216 [26], 217-221 [27], 222-228 [28], 229-231 [29], 232-235 [30], 236-242 [31], 243-248 [32], 249-253 [33], 254-257 [34], 258-260 [35], 261-266 [36], 267-273 [37], 274-281 [38], 282-283 [39], 284-286 [40]

Quran Text of Verse 284-286
لِلّٰهِTo Allah (belongs)مَاwhateverفِی(is) inالسَّمٰوٰتِthe heavensوَ مَاand whateverفِی(is) inالْاَرْضِ ؕthe earthوَ اِنْAnd ifتُبْدُوْاyou discloseمَاwhatفِیْۤ(is) inاَنْفُسِكُمْyourselvesاَوْorتُخْفُوْهُyou conceal itیُحَاسِبْكُمْwill call you to accountبِهِfor itاللّٰهُ ؕAllahفَیَغْفِرُThen He will forgiveلِمَنْ[to] whomیَّشَآءُHe willsوَ یُعَذِّبُand He will punishمَنْwhomیَّشَآءُ ؕHe willsوَ اللّٰهُAnd Allahعَلٰیonكُلِّeveryشَیْءٍthingقَدِیْرٌ (is) All-Powerful اٰمَنَBelievedالرَّسُوْلُthe Messengerبِمَاۤin whatاُنْزِلَwas revealedاِلَیْهِto himمِنْfromرَّبِّهٖhis Lordوَ الْمُؤْمِنُوْنَ ؕand the believersكُلٌّAllاٰمَنَbelievedبِاللّٰهِin Allahوَ مَلٰٓىِٕكَتِهٖand His Angelsوَ كُتُبِهٖand His Booksوَرُسُلِهٖ ۫and His MessengersلَاNotنُفَرِّقُwe make distinctionبَیْنَbetweenاَحَدٍanyمِّنْofرُّسُلِهٖ ۫His Messengersوَ قَالُوْاAnd they saidسَمِعْنَاWe heardوَ اَطَعْنَا ؗۗand we obeyedغُفْرَانَكَ(Grant) us Your forgivenessرَبَّنَاour Lordوَ اِلَیْكَand to Youالْمَصِیْرُ (is) the return لَا(Does) notیُكَلِّفُburdenاللّٰهُAllahنَفْسًاany soulاِلَّاexceptوُسْعَهَا ؕits capacityلَهَاfor itمَاwhatكَسَبَتْit earnedوَ عَلَیْهَاand against itمَاwhatاكْتَسَبَتْ ؕit earnedرَبَّنَاOur Lordلَا(Do) notتُؤَاخِذْنَاۤtake us to taskاِنْifنَّسِیْنَاۤwe forgetاَوْorاَخْطَاْنَا ۚwe errرَبَّنَاOur Lordوَ لَاAnd (do) notتَحْمِلْlayعَلَیْنَاۤupon usاِصْرًاa burdenكَمَاlike thatحَمَلْتَهٗ(which) You laid [it]عَلَیonالَّذِیْنَthose whoمِنْ(were) fromقَبْلِنَا ۚbefore usرَبَّنَاOur Lordوَ لَا[And] (do) notتُحَمِّلْنَاlay on usمَاwhatلَاnotطَاقَةَ(the) strengthلَنَاwe haveبِهٖ ۚ[of it] (to bear)وَ اعْفُAnd pardonعَنَّا ۥ[from] usوَ اغْفِرْand forgiveلَنَا ۥ[for] usوَارْحَمْنَا ۥand have mercy on usاَنْتَYou (are)مَوْلٰىنَاour Protectorفَانْصُرْنَاso help usعَلَیagainstالْقَوْمِthe peopleالْكٰفِرِیْنَ۠[the] disbelievers
Translation of Verse 284-286

284. To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. Whether you reveal what is in your hearts or conceal it, Allah will call you to account for it. He forgives whoever He wills, and punishes whoever He wills. And Allah is Most Capable of everything.

285. The Messenger ˹firmly˺ believes in what has been revealed to him from his Lord, and so do the believers. They ˹all˺ believe in Allah, His angels, His Books, and His messengers. ˹They proclaim,˺ "We make no distinction between any of His messengers." And they say, "We hear and obey. ˹We seek˺ Your forgiveness, our Lord! And to You ˹alone˺ is the final return."

286. Allah does not require of any soul more than what it can afford. All good will be for its own benefit, and all evil will be to its own loss. ˹The believers pray,˺ "Our Lord! Do not punish us if we forget or make a mistake. Our Lord! Do not place a burden on us like the one you placed on those before us. Our Lord! Do not burden us with what we cannot bear. Pardon us, forgive us, and have mercy on us. You are our ˹only˺ Guardian. So grant us victory over the disbelieving people."


Commentary