The Clear Quran
Quran Translation and Commentary by Dr Mustafa KhattabQuran Translation
Word for Word by
Dr. Shehnaz Shaikh
& Kausar Khatri
Introduction
1. Al-Fatihah
2. Al-Baqarah
3. Al-Imran
4. Al-Nisa
5. Al-Maidah
6. Al-Anam
7. Al-Araf
8. Al-Anfal
9. Al-Taubah
10. Yunus
11. Hud
12. Yusuf
13. Al-Rad
14. Ibrahim
15. Al-Hijr
16. Al-Nahl
17. Bani Israil
18. Al-Kahf
19. Maryam
20. Ta-Ha
21. Al-Anbiya
22. Al-Hajj
23. Al-Muminun
24. An-Nur
25. Al-Furqan
26. Ash-Shuara
27. An-Naml
28. Al-Qasas
29. Al-Ankabut
30. Ar-Rum
31. Luqman
32. As-Sajdah
33. Al-Ahzab
34. Saba
35. Fatir
36. Yasin
37. As-Saffat
38. Saad
39. Az-Zumar
40. Al-Mumin
41. Ha-Meem-As-Sajdah
42. AShura
43. Az-Zukhruf
44. Ad-Dukhan
45. Al-Jathiyah
46. Al-Ahqaf
47. Muhammad
48. Al-Fath
49. Al-Hujurat
50. Al-Qaf
51. Adh-Dhariyat
52. At-Tur
53. An-Najm
54. Al-Qamar
55. Al-Rahman
56. Al-Waqiah
57. Al-Hadid
58. Al-Mujadalah
59. Al-Hashr
60. Al-Mumtahinah
61. As-Saff
62. Al-Jumuah
63. Al-Munafiqun
64. Al-Taghabun
65. At-Talaq
66. At-Tahrim
67. Al-Mulk
68. Al-Qalam
69. Al-Haqqah
70. Al-Maarij
71. Nuh
72. Al-Jinn
73. Al-Muzzammil
74. Al-Muddhththir
75. Al-Qiyamah
76. Ad-Dahr
77. Al-Mursalat
78. An-Naba
79. An-Naziat
80. Abas
81. At-Takwir
82. Al-Infitar
83. At-Tatfif
84. Al-Inshiqaq
85. Al-Buruj
86. At-Tariq
87. Al-Ala
88. Al-Ghashiyah
89. Al-Fajr
90. Al-Balad
91. Ash-Shams
92. Al-Lail
93. Ad-Duha
94. Al-Inshirah
95. At-Tin
96. Al-Alaq
97. Al-Qadr
98. Al-Bayyinah
99. Az-Zilzal
100. Al-Adiyat
101. Al-Qariah
102. At-Takathur
103. Al-Asr
104. Al-Humazah
105. Al-Fil
106. Al-Quraish
107. Al-Maun
108. Al-Kauthar
109. Al-Kafirun
110. An-Nasr
111. Al-Lahab
112. Al-Ikhlas
113. Al-Falaq
114. An-Nas
2. Al-Baqarah Page 41 فَلَمَّا Then when فَصَلَ set out طَالُوْتُ Talut بِالْجُنُوْدِ ۙ with the forces قَالَ he said اِنَّ Indeed اللّٰهَ Allah مُبْتَلِیْكُمْ will test you بِنَهَرٍ ۚ with a river فَمَنْ So whoever شَرِبَ drinks مِنْهُ from it فَلَیْسَ then he is not مِنِّیْ ۚ from me وَ مَنْ and whoever لَّمْ (does) not یَطْعَمْهُ taste it فَاِنَّهٗ then indeed, he مِنِّیْۤ (is) from me اِلَّا except مَنِ whoever اغْتَرَفَ takes غُرْفَةًۢ (in the) hollow بِیَدِهٖ ۚ (of) his hand فَشَرِبُوْا Then they drank مِنْهُ from it اِلَّا except قَلِیْلًا a few مِّنْهُمْ ؕ of them فَلَمَّا Then when جَاوَزَهٗ he crossed it هُوَ he وَ الَّذِیْنَ and those who اٰمَنُوْا believed مَعَهٗ ۙ with him قَالُوْا they said لَا No طَاقَةَ strength لَنَا for us الْیَوْمَ today بِجَالُوْتَ against Jalut وَ جُنُوْدِهٖ ؕ and his troops قَالَ Said الَّذِیْنَ those who یَظُنُّوْنَ were certain اَنَّهُمْ that they مُّلٰقُوا (would) meet اللّٰهِ ۙ Allah كَمْ How many مِّنْ of فِئَةٍ a company قَلِیْلَةٍ small غَلَبَتْ overcame فِئَةً a company كَثِیْرَةًۢ large بِاِذْنِ by (the) permission اللّٰهِ ؕ (of) Allah وَ اللّٰهُ And Allah مَعَ (is) with الصّٰبِرِیْنَ the patient ones وَ لَمَّا And when بَرَزُوْا they went forth لِجَالُوْتَ to (face) Jalut وَ جُنُوْدِهٖ and his troops قَالُوْا they said رَبَّنَاۤ Our Lord اَفْرِغْ Pour عَلَیْنَا on us صَبْرًا patience وَّ ثَبِّتْ and make firm اَقْدَامَنَا our feet وَ انْصُرْنَا and help us عَلَی against الْقَوْمِ the people الْكٰفِرِیْنَؕ (who are) disbelieving فَهَزَمُوْهُمْ So they defeated them بِاِذْنِ by (the) permission اللّٰهِ ۙ۫ (of) Allah وَ قَتَلَ and killed دَاوٗدُ Dawood جَالُوْتَ Jalut وَ اٰتٰىهُ and gave him اللّٰهُ Allah الْمُلْكَ the kingdom وَ الْحِكْمَةَ and the wisdom وَ عَلَّمَهٗ and taught him مِمَّا that which یَشَآءُ ؕ He willed وَ لَوْ لَا And if not دَفْعُ (for the) repelling اللّٰهِ (by) Allah النَّاسَ [the] people بَعْضَهُمْ some of them بِبَعْضٍ ۙ with others لَّفَسَدَتِ certainly (would have) corrupted الْاَرْضُ the Earth وَ لٰكِنَّ [and] but اللّٰهَ Allah ذُوْ (is) Possessor فَضْلٍ (of) bounty عَلَی to الْعٰلَمِیْنَ the worlds تِلْكَ These اٰیٰتُ (are the) Verses اللّٰهِ (of) Allah نَتْلُوْهَا We recite them عَلَیْكَ to you بِالْحَقِّ ؕ in [the] truth وَ اِنَّكَ And indeed you لَمِنَ (are) surely of الْمُرْسَلِیْنَ the Messengers 2. Al-Baqarah Page 42 تِلْكَ These الرُّسُلُ (are) the Messengers فَضَّلْنَا We (have) preferred بَعْضَهُمْ some of them عَلٰی over بَعْضٍ ۘ others مِنْهُمْ Among them مَّنْ (were those with) whom كَلَّمَ spoke اللّٰهُ Allah وَ رَفَعَ and He raised بَعْضَهُمْ some of them دَرَجٰتٍ ؕ (in) degrees وَ اٰتَیْنَا And We gave عِیْسَی Isa ابْنَ son مَرْیَمَ (of) Maryam الْبَیِّنٰتِ the clear proofs وَ اَیَّدْنٰهُ and We supported him بِرُوْحِ with Spirit الْقُدُسِ ؕ [the] Holy وَ لَوْ And if شَآءَ (had) willed اللّٰهُ Allah مَا not اقْتَتَلَ (would have) fought each other الَّذِیْنَ those who مِنْۢ (came) from بَعْدِهِمْ after them مِّنْۢ from بَعْدِ after مَا [what] جَآءَتْهُمُ came to them الْبَیِّنٰتُ the clear proofs وَ لٰكِنِ [And] but اخْتَلَفُوْا they differed فَمِنْهُمْ [so] of them مَّنْ (are some) who اٰمَنَ believed وَ مِنْهُمْ and of them مَّنْ (are some) who كَفَرَ ؕ denied وَ لَوْ And if شَآءَ (had) willed اللّٰهُ Allah مَا not اقْتَتَلُوْا ۫ they (would have) fought each other وَ لٰكِنَّ [and] but اللّٰهَ Allah یَفْعَلُ does مَا what یُرِیْدُ۠ He intends
249. When Saul marched forth with his army, he cautioned: "Allah will test you with a river. So whoever drinks ˹his fill˺ from it is not with me, and whoever does not taste it-except a sip from the hollow of his hands-is definitely with me." They all drank ˹their fill˺ except for a few! When he and the ˹remaining˺ faithful with him crossed the river, they said, "Now we are no match for Goliath and his warriors." But those ˹believers˺ who were certain they would meet Allah reasoned, "How many times has a small force vanquished a mighty army by the Will of Allah! And Allah is ˹always˺ with the steadfast."
250. When they advanced to face Goliath and his warriors, they prayed, "Our Lord! Shower us with perseverance, make our steps firm, and give us victory over the disbelieving people."
251. So they defeated them by Allah's Will, and David killed Goliath. And Allah blessed David with kingship and wisdom and taught him what He willed. Had Allah not repelled a group of people by ˹the might of˺ another, corruption would have dominated the earth, but Allah is Gracious to all.
252. These are Allah's revelations which We recite to you ˹O Prophet˺ in truth. And you are truly one of the messengers.
253. We have chosen some of those messengers above others. 107 Allah spoke directly to some, and raised some high in rank. To Jesus, son of Mary, We gave clear proofs and supported him with the holy spirit. 108 If Allah had willed, succeeding generations would not have fought ˹among themselves˺ after receiving the clear proofs. But they differed-some believed while others disbelieved. Yet if Allah had willed, they would not have fought one another. But Allah does what He wills.
107. Those messengers mentioned earlier in this sûrah ( see verse 136).
108. i.e., Gabriel.